About English Language, Vocabulary. 17.02.2021

Розмовна англійська в Харкові – 6 способів розповісти про свій настрій

Автор: Світлана Федорчук

Опис емоцій – одна з перших тем, які вивчають на курсах розмовної англійської в Харкові. Але кількома заняттями вона не обмежується. У ході засвоєння мови ми відкриваємо все більше прикметників, ідіом і фразових дієслів, які допомагають розповісти про наш емоційний стан.

Зміст

  1. Альтернативи для «I'm happy» з курсів розмовної англійської в Харкові
  2. Як по-іншому сказати «I feel sad»
  3. Чим замінити фразу «I feel angry»
  4. Коли ви роздратовані
  5. Настрій – отримувати задоволення від життя
  6. Фраза, яка описує страх

У цій статті ви знайдете кілька фраз, щоб описати свої почуття англійською мовою. Звичайно, ви знаєте прикметники «happy», «angry», «sad», і носій англійської прекрасно вас зрозуміє, якщо ви розповісте про свій настрій з їх допомогою. Але є ще багато варіантів, які точніше розкажуть про ваші емоції та підуть тільки на користь вашій англійській. Ми розділили їх на категорії, щоб вам було простіше знайти потрібні фрази. Якщо ви вже вивчаєте розмовну англійську в Харкові, то зможете відпрацювати ці ідіоми на заняттях із викладачем.

Альтернативи для «I'm happy» з курсів розмовної англійської в Харкові

Щастя – мета нашого життя. Коли ми його знаходимо, то одразу ж хочемо поділитися з друзями. Нижче ви знайдете вирази, які допоможуть вельми незвично висловити емоції англійською мовою. Використання таких розмовних фраз продемонструє співрозмовнику, що ви добре володієте англійською і маєте чималий словниковий запас.

Розмовна англійська в Харкові: 6 способів розповісти про свій настрій
Запам'ятовуйте побільше розмовних фраз, які використовуються в діалогах щодня

  • I’m on cloud nine!

Дослівно фраза перекладається українською як «я на дев'ятій хмарі». Однак у нас є своя альтернатива – «я на сьомому небі від щастя». Використовуйте ідіому під час вивчення розмовної англійської в Харкові та в діалогах іноземною мовою, коли відчуваєте, що груди розриваються від позитивних емоцій.

  • I’m like a dog with two tails!

Дослівний переклад звучить трохи дивно – «я як собака з двома хвостами». Втім, навіть таку фразу можна зрозуміти: лише уявіть щастя грайливого собаки, якби у нього виросло два хвости! Спробуйте використовувати цю розмовну фразу в спілкуванні з іноземцями. Вона буде дуже влучною в ситуації, коли інші люди переживають аналогічні емоції. Для впевненості можете потренуватися на занятті з розмовної англійської в Харкові.

  • I’m full of the joys of spring!

Ця розмовна, але досить поетична фраза українською звучить як «сповнений весняних радощів». Якщо ви відчуваєте себе щасливою людиною, сповненою енергією та життєвими силами, ви безумовно можете сказати, що всі позитивні аспекти весни вирують всередині вас.

  • Fool's paradise

Так англійською мовою говорять про ситуації, в яких людина щаслива лише тому, що ігнорує проблеми або не хоче усвідомлювати їх існування. Наприклад, якщо ви пропустили половину занять розмовної англійської в Харкові, але все одно почуваєтеся прекрасно. Дослівно «fool's paradise» слід перекладати як «рай для дурнів». Якщо ви скажете, що опинилися в раю для дурнів, співрозмовник прекрасно зрозуміє вашу ситуацію.

Як по-іншому сказати «I feel sad»

На жаль, радість не може тривати вічно, тому періодично змінюється смутком. Можливо, вам не щастить із роботою. Можливо, ви захворіли та змушені залишитися вдома на самоізоляції, вивчаючи розмовну англійську в Харкові за допомогою онлайн-сервісів. Хоча смуток вважається поганою емоцією, про нього також важливо розповідати близьким – вони обов'язково підтримають вас і запропонують допомогу. Якщо навколо лише носії англійської мови, слід використовувати англійські розмовні фрази.

Розмовна англійська в Харкові: 6 способів розповісти про свій настрій - 2

  • I’m under the weather

Для тих, хто тільки починає вивчати англійську мову, фраза здається дуже дивною. Дослівний переклад «я під погодою» звучить як маячня, але потрібно просто запам'ятати, що фраза перекладається як «я погано почуваюсь», «мені зле». Її також можна використовувати, коли вам нічого не хочеться робити. Наприклад, під час хвороби, самоізоляції, депресії. Образне значення «I'm under the weather» – велика темна хмара, яка затуляє радість. Уявіть похмуру, неприємну погоду – і цей вислів стане вам зрозумілим.

  • I have the blues

Ви слухаєте блюз? Це музичний жанр, який вирізняється меланхолійним звучанням і не найбільш позитивними історіями. На курсах розмовної англійської в Харкові запам'ятайте, що фразою «I have the blues» ви говорите іншим, що у вас хандра. Врахуйте, що багато іноземних слів мають додаткові значеннями – особливо в розмовній мові. Тому так важливо запам'ятати одразу кілька значень слова, не обмежуючись одним, найбільш поширеним. У розмовній мові не завжди використовуються словникові визначення.

  • I'm at the end of my rope

Якщо перекладати дослівно, то українською мовою фраза звучить як «я на кінці своєї мотузки». Вам слід використовувати її в ситуаціях, коли закінчуються сили, ви на межі й ваше терпіння ось-ось лусне. Іноді вивчаючи розмовну англійську в Харкові, на занятті вам хочеться сказати викладачеві, що дуже втомилися, щоб продовжувати.

Чим замінити фразу «I feel angry»

Злість і агресія – почуття, які не прийнято показувати в соціумі. Але іноді виникають ситуації, коли потрібно повідомити співрозмовнику, що ви зараз злитеся. Наприклад, якщо причиною емоцій є саме ця людина. Щоб не відштовхнути її, а просто позначити свій настрій, використовуйте кілька ідіом, які ми взяли з курсів розмовної англійської в Харкові.

  • I’m steamed up

Означає, що людина буквально закипає від гніву й краще триматися від неї подалі. Фраза характерна саме для розмовної американської англійської.

  • I blew a fuse

Буквально вислів означає «я підірвав запобіжник». Уявіть, що ви перевантажили електричну систему вдома, через що запобіжник вибухнув. Вдається уявити звук та іскри? Саме це враження передає в розмовній англійській мові фраза «I blew a fuse», яка перекладається як «я втратив контроль», «я луснув від злості». Обов'язково використовуйте її на заняттях з розмовної англійської в Харкові – завдяки цьому ви зможете її краще запам'ятати.

  • Don't bite my head off

Коли людина настільки зла, що, здається, готова відкусити комусь голову, на допомогу прийде ця фраза. «Не накидайся», «не зривайся на мене» – так можна заспокоїти співрозмовника, що занадто розійшовся.

Коли ви роздратовані

Є ж такі настирливі люди, які вперто випробовують наше терпіння. Вони можуть дратувати неймовірно великою кількістю безглуздих запитань і дошкуляти, коли ми в поганому настрої. Якщо ваш стан – це розпач, коли терпіння повністю вичерпалося, використовуйте для спілкування з людьми (а точніше – для його припинення) такі розмовні речення.

  • Get off my back

Якщо ви встигли опанувати розмовний рівень англійської в Харкові, ви здатні легко перекласти цю ідіому українською мовою не як «злізь з моєї спини», а як «відчепися», «дай мені спокій» і грубе «відвали». Не варто адресувати таке послання всім поспіль, малознайомим людям або колегам, адже ця фраза – вже крайній захід.

  • Cut it out

Якщо хочете, щоб співрозмовник припинив робити речі або дії, які вас дратують, обов'язково використовуйте цей розмовний вислів. Українсько мовою він означає «припини», «досить».

Настрій – отримувати задоволення від життя

Залишимо погані емоції позаду й розглянемо вирази англійською мовою, які описують моменти умиротворення та розслаблення. У подібних ситуаціях можна використовувати просте слово «relax», але якщо ви хочете показати високий рівень володіння англійською мовою в спілкуванні з іноземцями, слід запам'ятати ще дві вдалі фрази.

Розмовна англійська в Харкові: 6 способів розповісти про свій настрій - 3
У розмовній англійській мові є багато альтернативних фраз, які допоможуть розповісти про настрій і переживання

  • I'm chilling

Використовуйте це коротке речення, коли перебуваєте на пляжі у відпустці, наприклад. Воно також підійде для ситуації, коли людина уникає виконання робочих обов'язків, але при цьому не турбується про можливі наслідки. Українською можна сказати «я повністю розслаблений», «я відпочиваю».

  • I’m taking it easy

Ця фраза в розмовній англійській означає «я намагаюся не хвилюватися», «я не парюся». Підходить для ситуацій, коли ви не переймаєтеся через жодні речі та обставини. Її також можна використовувати в якості поради другові: «take it easy» – «спокійно», «не хвилюйся», «не бери близько до серця».

Фраза, яка описує страх

Коли хтось або щось вас лякає, про це варто сказати вголос. Психологи стверджують, що промовляння страхів дозволяє позбутися їх. Якщо ви опинитеся в подібній ситуації в іншій країні, використовуйте таку ідіому.

  • I get butterflies in my stomach

Коли в українській мові йдеться про метеликів у животі, ми маємо на увазі почуття закоханості й сексуального бажання. Але ось під час розмови з носіями англійської мови цю фразу слід розуміти як опис почуття тривоги (наприклад, перед побаченням або іспитом) або страху. Також так називають хвилювання перед виходом на сцену.

Розмовна англійська в Харкові: 6 способів розповісти про свій настрій - 4

Тепер ви володієте великим набором англійських фраз, які допоможуть вам розповісти співрозмовнику про почуття та настрій. Звісно, такого лексичного запасу недостатньо для повноцінного спілкування з англомовними людьми та для подорожей за межі країни. Щоб поглибити свої знання, почніть вивчення розмовної англійської в Харкові на курсах. Ви можете робити це в офлайн-школі або займатися з викладачем і групою онлайн. Сучасні технології можуть задовольнити будь-який ваш запит. Головне – знайти мотивацію вивчати англійську мову.

Вам також може сподобатися:
Vocabulary
Особливості англійської мови у Канаді
Що ви знаєте про англійську мову в Канаді? Звісно, це одна з офіційних мов цієї країни. Але ж які її особливості та чим вона відрізняється від британського, американського, ірландського або будь-якого іншого варіанту? Пропоную вам розібратися у цьому питанні за допомогою статті. Тут я вам розповім про…
About English Language
Особливості англійської мови в Ірландії
Ірландська англійська мова – це мовний коктейль, який виник у результаті багатовікового співіснування двох культур. Чому ж вона така особлива? Щоб розгадати цю мовну загадку, зазирнемо в історичний контекст. З Акту об'єднання 1 січня 1801 року до 6 грудня 1922 року острів Ірландія був частиною…
About English Language
Відео: Teachers Talk - Чи реально вивчити англійську мову за 1 місяць?
"Вивчай англійську за 1 місяць", "Англійська мова за 4 тижні" — думаємо, ви теж бачили подібні оголошення і туторіали.  Чи реально опанувати англійську за такий короткий термін? У новому відео викладачі Green Forest розберуться в цьому — https://linktw.in/lKBQHq.…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанційний курс
 М. ПЛОЩА УКРАЇНСЬКИХ ГЕРОЇВ,
вул. Гетьмана Павла Скоропадського, 9а, 3 пов.
Офіс тимчасово не працює.