Вивчаєш англійську зі школи, а потім вмикаєш новенький фільм чи гортаєш соцмережі — і бачиш купу нових слів та виразів. Знайомо? Don’t panic!
Будь-яка сучасна мова змінюється і розвивається, що значною мірою відбувається завдяки сленгу. Нові слова з’являються і зникають, тож важливо залишатися in the loop (тобто в курсі!)
Розберімо актуальний англійський сленг у 2025 році, порівняймо британські та американські сленгові вирази та з’ясуймо, чи доречно використовувати сленг у бізнес-спілкуванні.
Зміст
1. Британський vs американський англійський сленг
1.1. Сленг у британській англійській
1.2. Сленг в американській англійській
2. Мережевий сленг в англійській мові
3. Діловий сленг в англійській мові
4. Англійський сленг на уроках Green Forest
5. FAQ — популярні питання про англійський сленг
Британський vs американський англійський сленг
Британська та американська англійська відрізняються не лише лексикою, граматикою, вимовою та правописом, а й сленговими виразами, які поширені в цих країнах. Серед яскравих прикладів сучасного англійського сленгу можна назвати такі слова:
|
Британський англійський сленг |
Американський англійський сленг |
|
|
Хлопець, чоловік |
Bloke |
Dude |
|
Туалет |
Loo |
John |
|
Дупа |
Bum |
Butt |
|
Жіноча спідня білизна |
Panties |
Knickers |
|
П’яний |
Pissed |
Wasted |
Обирайте, який варіант є актуальним саме для вас, і не соромтеся перевіряти значення незнайомих слів. Не знаєте, з чого почати? Ми підготували коротеньке відео з 10 англійськими сленговими словами й прикладами вживання у фільмах і серіалах.
Сленг у британській англійській
Для тих, хто цікавиться британським англійським сленгом, ми зібрали актуальні слова та фрази з перекладом і прикладами:
|
Значення |
Приклад |
|
|
Ace |
Чудовий, класний |
That new action movie was ace! — Цей новий бойовик був просто супер! |
|
Aggro |
Агресивна поведінка |
Let’s keep it calm; no need for aggro. — Зберігаймо спокій, не треба агресії. |
|
Bevvy |
Випивка, алкогольний напій |
Fancy a bevvy after work? — Хочеш випити після роботи? |
|
Bob’s your uncle |
Ось і все, вуаля, справу зроблено |
Fill in the form, press “Submit” and — Bob’s your uncle — you’re done. — Заповніть форму, натисніть «Відправити», і вуаля — все готово. |
|
Bonkers |
Божевільний |
Are you going to drop out of uni now? You must be bonkers! — Ти збираєшся кинути університет зараз? Ти, мабуть, здурів! |
|
Brolly |
Парасолька |
It’s going to rain — you’d better take a brolly. — Буде дощ — краще візьми парасольку. |
|
Cheeky |
Нахабний, зухвалий |
He tried to kiss me at the party last night. He is so cheeky! — Він намагався поцілувати мене на вечірці минулої ночі. Він такий нахаба! |
|
Chuffed |
Задоволений |
I was chuffed to bits with my exam score. — Я був дуже задоволений своїм результатом на іспиті. |
|
Cuppa |
Чашка чаю |
Shall we have a cuppa? — Вип’ємо чаю? |
|
Faff |
Бити байдики, гаяти час |
Stop faffing around and finish the project. — Припини байдикувати і закінчуй проєкт. |
|
Gobsmacked |
Ошелешений, приголомшений |
I was gobsmacked when our product won the award. — Я був вражений, коли наш продукт виграв нагороду. |
|
Gutted |
Розчарований, спустошений |
He was gutted when his girlfriend dumped him. — Він був убитий, коли дівчина кинула його. |
|
Knackered / zonked |
Виснажений, знесилений |
I’m too knackered to go to the gym this evening. — Я занадто втомлений, щоб іти в спортзал сьогодні ввечері. |
|
Pear-shaped |
Шкереберть; не так, як слід |
The presentation went pear-shaped from the start. — Презентація пішла шкереберть з самого початку. |
|
Waffle |
Базікати ні про що |
She could waffle on for hours without getting to the point. — Вона могла базікати годинами, не переходячи до суті. |
Якщо вас цікавить більше британських виразів, зазирніть до нашої статті з добіркою Британського сленгу: 20 найпоширеніших слів та фраз, які варто знати.
Сленг в американській англійській
Завдяки фільмам, серіалам і музиці американський англійський сленг розлетівся усім світом. Ось декілька популярних слів на прикладах:
|
Значення |
Приклад |
|
|
Amped |
Дуже схвильований |
I’m so amped to enroll in this course! — Я такий радий, що записався на цей курс! |
|
Bae |
Коханий / кохана |
I’m going out with my bae this weekend. — Цими вихідними я йду на побачення зі своїм хлопцем. |
|
Bet |
Окей, домовились (використовується на знак згоди) |
Wanna have a movie night on Friday? — Bet. Хочеш подивитися фільм у п’ятницю ввечері? — Звісно. |
|
Boujee |
Розкішний, багатий |
She’s so boujee; she only drinks bottled water. — Вона така пафосна; п’є тільки бутильовану воду. |
|
Bussin’ |
Крутий, дивовижний |
That concert was bussin’! — Той концерт був просто бомба! |
|
Chill |
Розслаблений |
He is such a chill guy. — Він такий спокійний хлопець. |
|
Cooked |
Дуже втомлений |
Don’t bother me now, I’m totally cooked. — Не турбуй мене зараз, я повністю виснажений. |
|
Extra |
Надмірний, занадто драматичний |
She’s so extra, always making a fuss over nothing. — Вона така драматична, завжди здіймає галас через дрібниці. |
|
I’m down |
Я згоден |
Wanna go shopping at the weekend? — I’m down. Хочеш піти на шопінг у вихідні? — Я за. |
|
Legit |
Крутий; законний, справжній |
It’s a pity you missed the party last night. It was legit! — Шкода, що ти пропустив вечірку вчора ввечері. Вона була класна! |
|
Mid |
Посередній |
The latest superhero movie was kind of mid. — Останній фільм про супергероїв був дещо посередній. |
|
Pass the buck |
Перекладати відповідальність на когось |
When things get tough, he always tries to pass the buck to his colleagues. — Коли справи йдуть погано, він завжди намагається перекласти відповідальність на своїх колег. |
|
Root for |
Вболівати, підтримувати |
What team do you root for? — За яку команду ти вболіваєш? |
|
Spill the beans |
Видати секрет, зрадити таємницю |
Come on, spill the beans! What happened yesterday? — Нумо, розповідай! Що сталося вчора? |
|
Woke |
Соціально свідомий |
Look at him — he’s so woke, always posting about environmental issues. — Подивись на нього — він такий свідомий, завжди публікує пости про екологічні проблеми. |

Якщо хочете вивчити і потренувати популярні сленгові слова в англійській мові, проходьте безкоштовний урок з Notes “American Slang” для рівнів C1-C2 або дізнайтеся про ще більш виразів у добірці 20 найпопулярніших американських сленгових слів та фраз.
Мережевий сленг в англійській мові
З розвитком соціальних мереж і месенджерів з’явилися десятки нових слів і скорочень. Англійський сленг в інтернеті не має кордонів: ним активно користуються носії мови з різних країн.
Ми зібрали найкорисніші англійські сленгові слова й абревіатури, які стануть у пригоді під час неформального спілкування, у соцмережах та на різних платформах:
|
Значення |
Приклад |
|
|
Brain rot |
«Гниття мозку» — низькоякісний онлайн-контент; погіршення стану людини через надмірне споживання такого контенту |
I’ve got TikTok brain rot; I can’t put my phone away even for an hour. — У мене залежність від безглуздого контенту TikTok; я не можу відкласти телефон навіть на годину. |
|
Delulu |
Делулу — наївно-оптимістичний, який живе в ілюзіях |
She’s so delulu, thinking her boyfriend really watches all the videos she posts. — Вона така наївна; думає, що її хлопець дійсно дивиться всі відео, які вона публікує. |
|
Doomscrolling |
Думскролінг — надмірне споживання поганих новин |
I must stop doomscrolling so much. — Я маю припинити читати так багато поганих новин. |
|
Ghost |
Ігнорувати когось, зникнути без пояснень |
Can you believe it? He completely ghosted me after our date! — Можеш в це повірити? Він повністю зник після нашого побачення! |
|
GOAT (Greatest of All Time) |
Легенда, найкращий з усіх часів |
Have you seen Messi’s goal? He is the GOAT of football! — Бачив гол Мессі? Він найкращий футболіст усіх часів! |
|
IYKYK (If you know, you know) |
Хто знає, той знає; якщо розумієш, про що я |
Their burgers are amazing, IYKYK. — Їхні бургери просто неймовірні, якщо ти розумієш, про що я. |
|
Lit |
Крутий, вогонь, супер |
The tour was lit! — Екскурсія була просто супер! |
|
Lore |
Бекграунд, знання, передісторія |
If you want to get the most out of the movie, you have to read the lore first. — Якщо хочеш отримати максимум задоволення від фільму, спочатку прочитай передісторію. |
|
No cap |
Чесно, жодної брехні |
This is the best coffee in the city, no cap. — Це найкраща кава в місті, без перебільшення. |
|
Rizz |
Харизма, чарівність |
She has great rizz — look at how quickly she connects with people. — У неї неймовірна харизма — подивись, як швидко вона знаходить спільну мову з людьми. |
|
Sick |
Крутий |
Their new song is sick! — Їхня нова пісня просто клас! |
|
Simp |
Підлабузник, простак |
He’s doing everything his girlfriend asks for, such a simp. — Він робить все, що просить його дівчина, такий підлабузник. |
|
Slay |
Зробити щось дуже круто, «порвати» |
He absolutely slayed that presentation! — Він просто порвав усіх тією презентацією! |
|
Sus |
Підозрілий, дивний |
Are they giving it out for free? Sounds sus. — Вони роздають це безкоштовно? Звучить підозріло. |
|
Vibe check |
Перевірка настрою («Як справи?») |
Hi mate! Vibe check? — I’m good. Привіт, друже! Як справи? — Все добре. |
Ба більше, молоде покоління дедалі частіше використовує неформальний сленг, який іноді складно зрозуміти. Тож пропонуємо розібратися разом — у нашій добірці Інтернет-сленгу 2024—2025: 15 слів і фраз, які варто знати.

Діловий сленг в англійській мові
Можна подумати: який сленг у діловій англійській? Звичайно, під час презентацій, спілкування з клієнтами та на офіційних заходах краще використовувати нейтральну або формальну лексику. Але крім цього, існують внутрішні зустрічі, робоче листування та дружнє спілкування з колегами. У такій напівформальній обстановці панує своя мова — менш офіційна й більш розмовна. У таблиці нижче ми зібрали найуживаніші англійські сленгові слова та скорочення, які трапляються у бізнес-комунікаціях:
|
Значення |
Приклад |
|
|
Circle back |
Повернутися до питання пізніше |
Let’s circle back to this question at the next meeting. — Пропоную повернутися до цього питання на наступній зустрічі. |
|
Drill down |
Заглибитися в деталі, проаналізувати |
We need to drill down into the sales numbers. — Нам потрібно детально проаналізувати показники продажів. |
|
EOD (End of Day) |
Кінець (робочого) дня |
Please send the report by EOD. — Будь ласка, надішліть звіт до кінця робочого дня. |
|
Give a heads-up |
Попередити, проінформувати заздалегідь |
I just want to give you a heads-up that the boss has been looking for you. — Я просто хочу попередити, що бос вас шукає. |
|
Give something a shot |
Спробувати щось |
I’ve never worked with this software, but I’ll give it a shot. — Я ніколи не працював з цим програмним забезпеченням, але спробую. |
|
Hop on a call |
Швидко зідзвонитися |
Can we hop on a quick call to discuss the request? — Чи можемо ми швидко зідзвонитися, щоб обговорити цей запит? |
|
In the loop |
У курсі подій |
Please keep me in the loop about the approval process. — Будь ласка, тримайте мене в курсі процесу затвердження. |
|
In sync |
Узгоджено, злагоджено |
We need to be in sync when talking to the client. — Ми повинні діяти злагоджено під час розмови з клієнтом. |
|
In the weeds |
Дуже завантажений, по самі вуха в роботі |
With the year coming to an end, we are deep in the weeds with all this paperwork. — Із закінченням року ми по самі вуха в усій цій паперовій роботі. |
|
OOO (Out of office) |
Не на роботі |
I’ll be OOO next week and will respond to all queries when I return. — Наступного тижня я буду у відпустці і відповім на всі запитання після повернення. |
|
Out of pocket |
Не на зв’язку |
She’s out of pocket at the moment. Can I get back to you later? — Зараз вона недоступна. Можу я передзвонити вам пізніше? |
|
Shoot a message |
Надіслати повідомлення |
When you get a response, shoot me a message. — Коли отримаєш відповідь, надішли мені повідомлення. |
|
Swing by |
Завітати |
If you attend the fair, be sure to swing by our stand to say hello. — Якщо ви відвідаєте виставку, обов’язково завітайте до нашого стенду, щоб привітатися. |
|
Touch base |
Зв’язатися, уточнити статус |
Let’s touch base tomorrow to discuss progress. — Пропоную зв’язатися завтра, щоб обговорити прогрес. |
|
Wiggle room |
Простір для гнучкості, можливість |
Is there any wiggle room for extra costs? — Чи є можливість для додаткових витрат? |
Англійський сленг на уроках Green Forest
У Green Forest ми хочемо, щоб студенти почувалися впевнено у будь-яких ситуаціях, тому включаємо в програму англійський сленг з різних тем на всіх рівнях.
1.На рівні B1 (Intermediate) студенти спілкуються про вільний час і відпочинок, вивчаючи відповідні сленгові вирази англійською:
- to go out — гуляти;
- to hang out — тусуватися;
- to be out of somebody’s league — бути недосяжним, занадто хорошим для чогось;
- to wind down — розслабитися.
Студенти дізнаються про різні типи вечірок англійською й одразу використовують нові англійські сленгові слова у спілкуванні.

2. На рівні C1.1 (Advanced I) студенти обговорюють потенційні проблеми та ризики стосунків в інтернеті, знайомлячись із молодіжним сленгом англійською мовою:
- a catch — знахідка, гарна партія;
- to DM — написати в особисті повідомлення;
- to hit it off with someone — швидко знайти спільну мову, порозумітися, одразу сподобатися один одному;
- to hook up — завести стосунки.
Вони покращують навички читання й аудіювання і водночас вивчають корисні фрази для збору інформації та реагування.

3. На рівні C1.2 (Advanced II) студенти спілкуються про онлайн-навчання, доповнюючи свій словниковий запас англійським сленгом з цієї теми:
- to cram for tests — зубрити перед іспитами;
- to pull an all-nighter — не спати всю ніч (працюючи, навчаючись тощо);
- to crack a book — відкрити книгу (для навчання);
- to brush up on something — освіжити знання.
Студенти слухають інтерв’ю з різними спікерами, аби почути ці слова в контексті, і виконують різноманітні вправи.

FAQ — популярні питання про англійський сленг
1. Які є приклади англійського сленгу покоління зумерів?
Представники покоління Z, або зумери, народилися в епоху інтернету та смартфонів, тому не дивно, що їхня мова рясніє мережевим англійським сленгом. Ось декілька прикладів, які допоможуть говорити однією мовою з цим поколінням:
- bop — пісня, яка застрягає в голові;
- cap — брехня, неправда;
- salty — ображений, роздратований;
- slay — робити щось круто, бути на висоті;
- snatched — який виглядає стильно, бездоганно;
- stan — затятий фанат;
- vibe — атмосфера, настрій.
2. Як зрозуміти значення сленгових слів в англійській мові?
Слова в англійській мові часто мають більше одного значення. Наприклад:
-
sick:
- хворий (основне значення);
- дуже добрий, чудовий (неформальне значення).
-
cooked:
- приготовлений (про їжу; основне значення);
- повністю розбитий (неформальне значення);
- виснажений (неформальне значення).
Краще перевіряти незнайомі слова в надійних словниках, які дають декілька значень і приклади вживання. Існують спеціальні словники з англійським сленгом, як-от Merriam-Webster, які постійно доповнюються новими словами та виразами.
3. Чи можна вживати сленг у бізнес-англійській?
Сленгові слова не рекомендують вживати в офіційному листуванні, спілкуванні з клієнтами чи партнерами, під час конференцій і презентацій. Водночас у робочому середовищі трапляються менш формальні ситуації, як-от внутрішні комунікації або розмови всередині команди. Під час такого невимушеного спілкування можна дозволити собі більш неформальну лексику, наприклад:
- a heads-up — попередження;
- a quick win — швидка перемога;
- to take something offline — обговорити щось пізніше, у приватній розмові.
