Speaking. 18.02.2020

15 англійських слів, які ви вимовляєте неправильно

Автор: Таня Пекарчук

Як можна неправильно вимовляти слово? Легко, якщо це англійське слово!

Почнемо з того, що англійська не фонетична мова. Ми читаємо не так, як пишемо. Одного дня я зрозуміла свою сильну сторону: я пишу правильно, ура! А через досить тривалий час я зрозуміла свою слабку сторону: звучу я не зовсім правильно.

15 англійських слів, які ви вимовляєте неправильноІ, о диво, може саме тому я і не завжди легко розуміла носіїв мови? В моїй голові вони звучали “не так, як треба”. Але ж очевидно інше: носії вимовляють слова правильно, а я - не дуже. А спроби вимовляти “чіткіше і зрозуміліше” робили мою вимову ще менш англійською. 

Працюючи над своєю вимовою, я почала помічати закономірності і виділяти для себе слова, які з тих чи інших причин більшість студентів вимовляють неправильно. В ідеалі ми мали б вимовляти (і відповідно чути) те, що відображає транскрипція. Тому раджу все ж з нею розібратися, якщо ти хочеш дійсно покращити вимову. Детальніше про це можна почитати в одній з моїх попередніх статей.  

Наслідок моїх спостережень зібрано за алфавітом в цьому  “чорному списку” слів. З кожним словом я пояснила, як його вимовляти НЕ СЛІД чи чому воно потрапило до цього списку.

Гайда перевіряти, чи правильно ти вимовляєш ці 15 слів ;) 

  1. Advanced,  British English (BrE)/ədˈvɑːnst/, American English (AmE) /ədˈvænst/ 

 

Думаю, правильна вимова цього слова мала б бути вирішальною, коли йдеться про переведення студента на вищий рівень в школі англійської мови. 

Перший звук - саме schwa, а не /ʌ/, /æ/, /ɑː/, /e/. (А якщо ти ще не знаєш, що таке шва, то тобі сюди

  1. Because /bɪˈkɒz/,  /bɪˈkəz/ 

Я не знаю, хто започаткував традицію говорити на це слово /бікоуз/, але колись і я була серед тих, хто свято вірив в /оу/ в цьому слові. Якщо ти досі так вимовляєш це слово, припиняй. Переходь на світлу сторону!

  1. Chocolate, BrE /ˈtʃɒklət/,  AmE /ˈtʃɑːkələt,/ /ˈtʃɔːklət/

 

Це не “чоколат”, не “чоколейт”, і навіть не “чоколіт”. Ні! Влаштуй собі челендж: ніякого шоколаду доти, доки не будеш правильно вимовляти chocolate. 

  1. Effective /ɪˈfektɪv/ 

Так, я знаю, що це не справедливо, що в українській є майже те саме слово, але ж ні, в англійському effective перший звук не /e/, а /ɪ/. Так само, як і в слові effect, до речі.  

  1. Exam /ɪɡˈzæm/ 

За неправильну вимову цього слова мали б знімати бали на іспитах. Не дивлячись на спокусу вимовити це слово “екзам”, типу, як написано чи як скорочено від “екзамен” українською, але ж ні. Перший звук в цьому слові /ɪ/, а літера -х- читається як /ɡz/. 

15 англійських слів, які ви вимовляєте неправильно - 2

  1. Family  /ˈfæm(ə)li/ 

Тут все дуже просто. Більшість студентів читають його буквально, чи майже буквально, зберігаючи звук /ɪ/ на місці літери -і-. І от зовсім ненароком англійське family віддає чи то італійським, чи російським “фамілія”. Але ж ні, звучи правильно. На місці літери -і- або випадає голосна, або ж всюдисуще “шва”. 

  1. Intermediate /ˌɪntə(r)ˈmiːdiət/ 

Це слово включено до списку на прохання усіх вчителів і адміністраторів Грін Форест. Коли студенти їм доводять, що в них “інтермідірарі” чи “інтермідіарі”, значить що в них точно не Intermediate. 

  1. of /əv/,  /ɒv/,  /ə/ 

Так, це прийменник. Кому б спало на думку включити його до списку слів з неправильною вимовою? Мені. В більшості випадків студенти читають “оф”, а носій мови таке зробить навряд. Так, там взагалі немає звука /f/, замість нього /v/ чи взагалі нічого. Щодо першої літери, то тут чи вже улюблений “шва”, чи /ɒ/, але різниця між ними - це довга історія. Я лиш скажу, що є слово, яке вимовляється /ɒf/. Це слово off, з двома -f-. Будьмо уважні до своєї вимови.

  1. Possible, BrE /ˈpɒsəb(ə)l/, AmE /ˈpɑːsəb(ə)l/ 

 

Як можна помітити з транскрипції, чи почути з запису, в цьому слові немає звука /ɪ/, натомість є той самий /ə/, або ж “шва”. 

  1. Suggest /səˈdʒest/ 

Тут знову вже улюблений “шва”: не /саджест/, не /суджест/, ні інші варіанти не проходять. Так, я прекрасно розумію можливе розчарування: мене в свій час також вчили казати /саджест/. Але ж я вже знаю, як правильно. 

  1. Suit /suːt/, /sjuːt/

 

 

Так, це слово можна читати, як “с’ют”. Проте є два “але”. По-перше, найпоширеніша вимова цього слова все ж /suːt/, як можна почути в запису, і саме така транскрипція в більшості відомих мені словників. По-друге, англійське /ju:/ - це не зовсім українське /ю/. Але це окрема історія. Зайва “йотифікація” там, де не треба - це одна з ознак акценту. Раджу потренуватися чути і вимовляти саме найпоширенішу версію цього слова /suːt/. До речі, це ж стосується і спільнокореневого suitable /ˈsuːtəb(ə)l/. Я ж зрозуміла, що вимовляю це слово якось не так, переглядаючи однойменний серіал і щосерії вслуховуючись в “Previously on Suits”. 

  1. Support /səˈpɔː(r)t/ 

Моє “улюблене” при роботі з програмістами. Я не знаю, хто кому колись сказав, що це можна прочитати, як “сапорт” ще й з наголосом на перший склад, але це точно не по-англійськи. Так само це і не “супорт”. Тут літера -u- читається як /ə/. Треба просто прийняти, запам’ятати, потренуватися. І далі з цим можна жити. 

  1. Suppose /səˈpəʊz/ 

 

15 англійських слів, які ви вимовляєте неправильно - 3“Ні, не може бути!” - кажеш ти. А я кажу може і має бути саме так. Тут знову таки -u- читається як /ə/ чи взагалі випадає. Ніяких “супоуз” чи “сапоуз”. Досить! 

  1. Sure, BrE /ʃɔː(r)/,  /ʃʊə(r)/, AmE /ʃʊr/ 

Тут можна сперечатися. А можна просто навчитися новому і корисному. Це слово точно не /шуа(р)/ (хоч ну чимось дуже схоже, особливо в американському варіанті). Якось моя подруга після лекції з вимови навіть поділилася, що днями була зустріч з британськими колегами і вони там всі “шокали”. /ʃɔː(r)/ - саме така вимова цього слова найпоширеніша. Прислухайся - і ти почуєш. 

  1. Surprise /sə(r)ˈpraɪz/

Це не /супрайз/, не /сурпрайз/, і навіть не /сапрайз/.

І насамкінець я поділюся головним секретом: коли відкриваєш себе до нових звуків, ти можеш чути англійську геть по-новому. А далі, можна і по-новому вимовляти англійською вже давно знайомі слова. 

Мова жива, вона змінюється, і можливо в наступному десятилітті ці слова вимовлятимуть трішки по-іншому. А сьогодні ми навчилися казати їх правильно ;)

Всі транскрипції стосуються стандартних вимов, а не діалектів. 

Всі використані аудіо з чудового ресурсу https://howjsay.com/ та словників https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/, https://www.ldoceonline.com/.

Всі транскрипції з наступних сучасних словників англійської мови: 

https://www.macmillandictionary.com/

https://www.ldoceonline.com/

https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/

Вам також може сподобатися:
Speaking
Відео: 10 лайфхаків для набуття британського акценту в англійській мові
Якщо ви не шукаєте легких шляхів, тобто обрали для себе аристократичну British English, тоді ловіть нове відео "10 лайфхаків для набуття британського акценту" від викладача Green Forest, яке значно полегшить вам життя  — https://bit.ly/3wIxJab. У ньому Назар Задорожний ділиться…
Video
Відео: 10 підступних питань на співбесіді англійською мовою та відповідей на них
"Де ви бачите себе через 5 років?", "Яким десертом ви хотіли б бути?" — ці та інші tricky questions можуть трапитися на співбесіді з кожним. І щоб ви знали, як відповісти на них in English так, аби отримати бажану роботу, ми у Green Forest підготували для вас нове відео "10…
Grammar
7 сайтів для тих, хто тільки починає вчити англійську мову
Кажуть, що хороший початок – це вже половина справи. Якщо ви новачок, який тільки нещодавно поринув у світ вивчення англійської мови, то ця стаття саме для вас. Аби зробити ваше навчання більш різноманітним, прискорити підвищення рівня та допомогти тим, хто бажає додатково займатись самостійно,…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанційний курс
 М. ПЛОЩА ЛЬВА ТОЛСТОГО,
вул. Льва Толстого 9-а, 3 пов.
Офіс тимчасово не працює.