Fun, Vocabulary. 04.03.2014

Пятьдесят «негодяев»

Автор: Іра Омельченко

Не знаю почему, но большинство людей на планете Земля при встрече с иностранцем просят у него сказать хотя бы несколько слов на родном языке. А особенно всем хочется узнать несколько «плохих» иностранных слов. И самое интересное, что эти слова к людям пристают, как мед к ложке, и люди помнят их ооочень долго.

А вот с изучением слов на тему Travelling или Education т.п., дела обстоят сложнее, ведь это не так интересно, хотя и полезно! Здесь надо садиться и учить длинные списки выражений, которые вам дают преподаватели, а с «плохими» словами так - услышал, подхватил и запомнил.

Поэтому я предлагаю вам увеличить  словарный запас путем вашей заинтересованостью  именно «плохими» словами. И я очень надеюсь, что этот список «плохишей» вам придется по душе. И вы сможете пополнить свой словарный запас, пусть даже и такими словами)

Оказывается, что к слову «негодяй» можно подобрать массу синонимов, поэтому ограничиваться словом villain, вместо того, чтобы заменить его одним из представленных синонимов, будет просто преступлением)

Вот большинство синонимов к слову «негодяй», которые я смогла найти, и которые я вам рекомендую к употреблению в качестве приемлемых слов в общении:

  • Baddie / Heavy «плохой парень», или злодей романа, фильма или телепередачи.
  • Beast (букв. «Зверь»): грубый и жестокий человек.
  • Blacksheep ( «паршивая овца»): так называют аморального, нечестного человека.
  • Blackguard: мерзавец.
  • Brute / Savage: жестокий человек
  • Bully / Hoodlum / Hooligan / Ruffian: тот, кто пугает и издевается над слабыми людьми; хулиган.
  • Cad: хам, невежа.
  • Caitiff: трус, подлый и мерзкий человек.
  • Cutthroat (букв. «Горлорез»): убийца, головорез.
  • Dastard: трус и предатель.
  • Desperado ( «отчаянный»): сорвиголова; преступник, особенно на Диком Западе.
  • Devil ( «дьявол»): злой человек.
  • Evildoer (букв. «Тот, кто делает зло»): злодей.
  • Fiend: злой человек, а также наркоман, фанатик.
  • Fink: тот, кого презирают, стукач.
  • Goon: человек, которого нанимают, чтобы запугать жертву, нанести ей повреждения или даже убить.
  • Heel (букв. «Пятка»): мерзкий человек, мерзавец.
  • Henchman: подчиненный злодея, приспешник, а также помощник, «правая рука» в положительном смысле.
  • Hound: человек, которого презирают; а также фанатичный коллекционер.
  • Knave ( «валет») / Varlet: проходимец, лжец.
  • Malefactor: тот, кто плохо относится к другим людям.
  • Meanie: нехороший человек.
  • Miscreant: преступник или просто жестокий человек; еретик.
  • Monster: изверг; иногда урод.
  • Ne'er-do-well (букв. «Никогда не делает хорошо"): ненуженый человек.
  • Outlaw: тот, кто находится вне закона, преступник.
  • Rapscallion / Rascal / Scalawag / Scamp / Scapegrace / Scoundrel: нечестный человек, негодяй; а также проходимец, шалапай.
  • Reprobate: развратник.
  • Rogue: нечестный; а также бродяга, проходимец.
  • Rough / Rowdy / Tough: жестокий.
  • Scofflaw (букв. «Насмехаться над законом»): человек, пренебрежительно относится к закону.
  • Serpent (букв. «Змея») / Snake / Viper: коварный человек.
  • Shark ( "акула"): непорядочный человек, мошенник.
  • Thug: бандит.
  • Villainness: воровка.
  • Wretch: жалкий человек.

Все эти слова можно встретить как в повседневной жизни англичанина или американца, так и в различных книгах, фильмах и т. Но теперь и вы имеете в своем арсенале 50 «негодяев»!

Вам также может понравиться:
Fun
One Movie for your English - фильм Home Alone
Кто из нас не любит в канун Рождества и Нового года завернуться в теплый плед, зажечь гирлянды и погрузиться в просмотр зимних фильмов? Сегодня предлагаю вам объединить приятное с полезным и посмотреть любимую классику рождественских фильмов на английском – "Home alone" и "Home…
Fun
5 Christmas carols (рождественских колядок) с переводом на русский
Рождество уже совсем близко и наступает традиция колядования. Уверена, что вы знаете хоть одну колядку на украинском или русском, а как насчет английского? Предлагаю вам познакомиться с популярнейшими Christmas carols (рождественскими колядками) и изучить новую лексику. Эта тематическая статья будет…
Fun
Английский в песнях – Разбор и перевод популярных рождественских колядок
Чтобы добавить немного праздничного настроения и интересного английского в ваши дни, мы подготовили новое особое видео! В нем преподавательница Green Forest Юля Кравченко разбирает и переводит для вас 4 популярных рождественских колядок на английский — https://shorturl.at/RWyqe. Включайте видео,…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанционный курс
 М. ПЛОЩАДЬ УКРАИНСКИХ ГЕРОЕВ,
ул. Гетьмана Павла Скоропадского, 9а, 3 эт.
Офіс тимчасово не працює.