«Все профессии важны, все профессии нужны!» – это высказывание было очень популярным в свое время. И я не могу с ним не согласиться! Но сейчас я бы сделала некоторое уточнение: практически для всех профессий в наши дни необходимо знать английский язык. Иногда это просто общие выражения и фразы, чтобы выразить свою точку зрения, а иногда это багаж знаний достаточно конкретных и специфических терминов, которые обычно не используются в повседневной жизни. Такими терминами пользуются многие специалисты, особенно в довольно распространенной сейчас области ИТ. Одну из статей по этому поводу уже можно прочитать на нашем сайте здесь, поэтому в данной статье предлагаю продолжить и уточнить некоторые термины и понятия.
Во-первых, стоит отметить, что одни и те же слова, которые мы ежедневно используем, могут иметь и имеют абсолютно разную трактовку. Вот лишь некоторые из них:
Слово | Повседневное использование | ІT |
A log (noun) | Полено, бревно | Журнал / файл регистрации |
A pipe (noun) | Труба | Программный канал, конвейер |
A library (noun) | Библиотека, место хранения книг | Собрание подпрограмм и объектов, используемых для разработки программного обеспечения |
Encapsulation (noun) | Герметизация, изоляция | Сокрытие реализации от пользователя / клиента |
A driver (noun) | Водитель | Компьютерное программное обеспечение, с помощью которого операционная система получает доступ к программному обеспечению определенного устройства |
Во-вторых, есть слова, которые после перевода имеют схожее значение, но фактически не являются схожими. Например:
- A Legacy (noun) - наследие. В ИТ используется для обозначения устаревших компонентов программ / библиотек, которые обычно остаются в проекте для обеспечения совместимости.
- Aninheritance (noun) - наследование. Один из принципов объектно-ориентированного программирования, который позволяет описать новый класс на основе уже существующего (родительского, базового) класса или интерфейса.
- Сontribution (noun) - часто используется в программировании в контексте добровольного участия в разработке свободного программного обеспечения (open source). То есть доступ к исходным элементам программы открыт всем желающим и любой может их брать и развивать дальше, добровольно развивая программу таким образом.
Как частный случай можно рассмотреть использование в ИТ слов error / fault / bug / failure / defect / issue / problem. В целом, они имеют схожее значение и используются в понимании «ошибка», в быту могут использоваться как синонимы, но в ИТ каждое понятие имеет свою область применения и понимания.
Error |
Fault |
Bug |
Fallure |
Defect |
an error | a fault | a bug | a failure | a defect |
Error is deviation from actual and expected value. It represents mistake made by people. |
Fault is incorrect step, process or data definition in a computer program which causes the program to behave in an unintended or unanticipated manner. It is the result of the error. |
Bug is a fault in the program which causes the program to behave in an unintended or unanticipated manner. It is an evidence of fault in the program. |
Failure is the inability of a system or a component to perform its required functions within specified performance requirements. Failure occurs when fault executes. |
A defect is an error in coding or logic that causes a program to malfunction or to produce incorrect/unexpected results. A defect is said to be detected when a failure is observed. |
А вот слово problem употребляется значительно реже, поскольку несет более глобальный характер и подразумевает серьезную, даже критическую ситуацию. В отличие от него слово issue имеет нейтральный смысл и говорит лишь о незначительных трудностях.
В-третьих, для каждой отрасли присущи свои специфические термины и вот несколько для ІТ:
- Obfuscation (noun) - намеренное усложнение программного кода для чтения / понимания человеком без изменения функциональности с целью защиты от незаконного использования или копирования.
- Сryptography (noun) - совокупность методов обеспечения целостности и конфиденциальности данных.
- A third-party (noun) - сторонние ресурсы (программы, библиотеки и т.п.), которые используются в разработке другой программы. То есть, если мне нужны для своей программы уже существующие элементы другой, то я беру себе этот third-party компонент.
И, в-четвертых, есть понятия, которым трудно найти подходящий аналог при переводе, поскольку они несут особую окраску, присущую миру ИТ.
Каждая профессиональная сфера включает в себя невероятное количество особых терминов и понятий. Надеюсь, у меня получилось растолковать некоторые для сферы ІТ :-)