Vocabulary, Listening, Video. 19.02.2021
One TV show for your English

One TV show for your English - сериал Ozark

Автор: Таня Пекарчук

Бизнес партнер Марти Берда тайком отмывал деньги мексиканского картеля и присвоил себе несколько миллионов. Картелю это не понравилось и партнер поймал пулю в лоб. И теперь, чтобы сохранить себе жизнь, главный герой придумывает гениальный способ вернуть долг картелю: отмыть еще больше денег в туристическом городке Озарк, штате Мизури. Это решение спасает его от смерти. И так весь сериал: когда, казалось бы, выхода нет, Марти не ищет виновных, а решает проблемы.

У сериала 6 номинаций на премию Золотой глобус, в том числе и как лучший сериал. На его счету 32 номинации Эми, включая две победы Джулии Гарнер как лучшей актрисы второго плана (заслуженно, без вопросов), и еще победы за режиссуру.
И пока фанаты в ожидании четвертого сезона, вы успеваете посмотреть все 44 серии на Netflix.

Сериал о деньгах, о нестандартных решениях, но он заметно мрачный во всем: музыка, картинка, жизнь на грани не просто банкротства, а буквально смерти. При этом он затягивает и вдохновляет, мотивирует искать выход, где нет и лучика надежды.

  • Премьера: 21 июля 2017 (уже есть целых три сезона)
  • Рейтинг IMDB: 8.4
  • Уровень английского: от Intermediate и выше
  • Особенности языка: крутой микс разговорного и официального стилей в языке, сочетание общеамериканского акцента (привычного и понятного для нас) с локальным и очень специфическим диалектом Озарка (хорошо потренируете ухо). 

Фразы из трейлера:

  • Money. That's what separates the haves from the have-nots. - Деньги. Вот что отделяет богатых от бедных.
  • Deciding to invest in your family's future and taking responsibility for the consequences of those actions. - Решение инвестировать в будущее своей семьи и взять ответственность за последствия тех действий.
  • Your father's laundering money for a Mexican drug cartel. - Твой отец отмывает деньги для мексиканского наркокартеля.
  • We both know that you'll be better off dead. - Мы оба знаем, что тебе было бы лучше быть мертвым.
  • You have walled me out. - Ты отгородился от меня.
  • Money is at its essence that measure of a man's choices. - Деньги по своей сути - это мерило выборов человека.
 
Еще полезные фразы из сериала:
  • to bet everything on something - ставить все на что-то (делать ставки в прямом и переносном смыслах)
  • to pull this off - провернуть (какое-то дело)
  • Look me in the eye. - Смотри мне в глаза. (в английском варианте "в глаз")
  • to start over - начать все с начала
  • to move forward - двигаться вперед
  • to keep one's head down - "не высовываться"
  • to be committed - быть преданным
  • a tired excuse - банальное оправдание
  • Save it! - Не пытайся меня убедить! Оставь!

И немного местного сленга из города Озарк, не имеет перевода, лишь объяснение для сохранения аутентичности:

  • nary - not any ever: There was nary a time when I did not want to be working with you.ё
  • to hunker down - to focus: I had a lot of wo rk to do so I needed to hunker down.
  • smigin' - a very small amount: There's just a smigin' of sugar in those muffins.
  • haired up like a summer pig turd - heeds to shave: You're all hired up like a summer pig turd.
  • Tan your hide - give a little discipline: I'm gonna tan your hide.
  • madder than a wet hen - extremely angry: He madder than a wet hen when he did not find his money.
  • white lightning - booze, alcohol: I was thirsty, I ran out of water, so I used some white lightning.
  • a thingamajig - a thing, an object: I just forgot my thingamajig.
  • a hanker'n - a desire: I got a hanker'n for something.
  • a ferner - a foreigner: Those New-Yorkers are ferners, they is not from Ozark.
  • Give me a holler - let me know: Give me a holler when you get home.
  • fixin' to - get ready to, going to: I'm fixin' to eat a pizza tonight.
Вам также может понравиться:
Fun
One Movie for your English - фильм Home Alone
Кто из нас не любит в канун Рождества и Нового года завернуться в теплый плед, зажечь гирлянды и погрузиться в просмотр зимних фильмов? Сегодня предлагаю вам объединить приятное с полезным и посмотреть любимую классику рождественских фильмов на английском – "Home alone" и "Home…
Vocabulary
Примеры film review или book review – как писать отзыв о фильме/книге на английском
Как часто вы читаете отзыв на книгу или фильм, прежде чем выбрать, что посмотреть или почитать? В нашем information-driven world – мире, где новая информация, кажется, появляется со скоростью звука, отзывы становятся важным инструментом для тех, кто хочет найти что-то стоящее, тратя меньше времени…
Fun
Английский в песнях – Разбор и перевод популярных рождественских колядок
Чтобы добавить немного праздничного настроения и интересного английского в ваши дни, мы подготовили новое особое видео! В нем преподавательница Green Forest Юля Кравченко разбирает и переводит для вас 4 популярных рождественских колядок на английский — https://shorturl.at/RWyqe. Включайте видео,…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанционный курс
 М. ПЛОЩАДЬ УКРАИНСКИХ ГЕРОЕВ,
ул. Гетьмана Павла Скоропадского, 9а, 3 эт.
Офіс тимчасово не працює.