About English Language, Vocabulary. 12.10.2020

Обучение английскому: 12 слов, которые мы используем неправильно

Автор: Светлана Федорчук

Практически все делают ошибки в родном языке, хотя мы разговариваем на нем с рождения, долго изучаем в школе и постоянно слышим от окружающих людей. Что уже говорить про обучение английскому, где так много нюансов и контекстов, в которых могут запутаться и лучшие студенты. Если вы хотите приблизиться к совершенству в английском языке, предлагаем изучить нашу статью и список из 12 слов, которые часто используются в неправильном контексте.

Содержание

1. Adverse – что это слово значит в английском языке?
2. Compelled – изучаем тонкости английского слова
3. Data – правильный перевод и значение
4. Effect в противостоянии с affect
5. Hone – как правильно использовать слово при обучении английскому и почему его путают с home in?
6. Complementary – это не комплимент
7. Travesty – пародия или трагедия?
8. Simplistic – нюансы создания новых слов в английском языке
9. Verbal – слово, которое может прибавить трудностей в обучении английскому
10. All together – фраза, которая вводит в заблуждение
11. Borne – нести или родиться?
12. Disinterested – не пытайтесь переводить слово, опираясь на его корень

Зачем так сильно углубляться в изучение иностранного языка? Это поможет вам лучше понимать иностранцев и избегать недопонимания во время общения. Английский язык, обучение которому можно пройти во многих языковых школах, имеет много коварных и запутанных тонкостей. Но сегодня их станет немного меньше.

Adverse – что это слово значит в английском языке?

Если во время обучения английскому вам попадется слово adverse, переводите его как «неблагоприятный», «побочный», «враждебный».

Обучение английскому
Приготовьтесь к тому, что при обучении английскому вы будете делать ошибки – значение многих слов иностранного языка путают даже его носители

Но на языковых курсах по обучению английскому часто возникает путаница, и студенты ошибочно используют adverse для обозначения отвращения к чему-либо. Но если вы хотите рассказать о неприязни или об оказании сопротивления чему-либо, используйте слово averse. Чтобы вам было проще запомнить разницу, постарайтесь выучить следующий пример:

  • Many drugs have adverse side effects; therefore, some people are averse to taking drugs when they have minor symptoms. – Многие лекарства имеют побочные эффекты; поэтому некоторые люди избегают приема медикаментов при незначительных симптомах.

Compelled – изучаем тонкости английского слова

Правильное значение распространенного слова английского языка compelled – это «оказаться в ситуации, когда ты вынужден что-то сделать без права выбора». Одним словом его можно перевести как «вынужденный».

Впрочем, во время обучения английскому студенты нередко вставляют compelled внутри фраз, где действующее лицо делает что-то по своей доброй воле. Держите пример правильного использования compelled в иностранном языке:

  • He was compelled to apologize after stealing his brother’s toys; his parents said he would be punished if he did not. – Он был вынужден извиниться за кражу игрушек своего брата; его родители сказали, что он будет наказан, если не сделает этого.

Data – правильный перевод и значение

Data используется как существительное во множественном числе, глагол множественного числа или модификатор множественного числа (например, «многие», «несколько», «эти»), а переводится как «данные», «факты», «сведения». Форма единственного числа от data, которую очень важно запомнить при обучении английскому, – это datum.

Но студенты часто ошибаются, используя data как неисчислимое существительное единственного числа. Впрочем, это обычное использование data даже среди носителей английского языка, оно приемлемо в повседневной беседе. Однако старайтесь использовать правильную форму. При изучении английского опирайтесь на следующий пример:

  • You cannot draw a conclusion from one single datum when many of the other data indicate the opposite. – Вы не можете сделать вывод из одного единственного факта, когда многие другие данные указывают на обратное.

Effect в противостоянии с affect

Корректное значение и перевод английского слова effect – это «эффект». То есть воздействие или результат воздействия, и это слово всегда выступает в предложениях как существительное.

Но во время обучения базовому английскому вы можете ошибочно использовать его в значении «оказывать влияние». В подобной ситуации правильно будет применить глагол affect, который из иностранного языка уже даже перекочевал в русский. Чтобы не просто запомнить эти слова, но и обучиться тонкостям английского, ознакомьтесь с двумя предложения на этом языке:

  • Jack London’s fiction had a big effect on my writing style. His books affect the way I approach a topic, especially if it has a nature theme. – Художественная литература Джека Лондона оказала большой эффект на мой стиль письма. Его книги влияют на то, как я подхожу к теме, особенно если она посвящена природе.

Hone – как правильно использовать слово при обучении английскому и почему его путают с home in?

Чтобы не получить замечание во время обучения на языковом курсе, следует запомнить, что hone значит «оттачивать, совершенствовать что-то». Например, свои навыки или процедуры мониторинга на производстве.
 


Но многие носители языка и студенты путают hone и home in. Что значит home in? Если преподаватель спросит вас об этом во время обучения английскому, переводите словосочетание как «целиться», «двигаться к цели». Лучше понять смысл каждого варианта поможет предложение:

  • As she hones her writing skills, she wishes to home in on a successful career as a copywriter. – Она оттачивает свои навыки, поскольку нацелена на успешную карьеру копирайтера.

Complementary – это не комплимент

В английском языке complementary – это дополнение или совпадение с чем-то другим. «Дополнительный» и «вспомогательный» – это вполне подходящий перевод на русский язык, который пригодится вам при обучении английскому.

Но обычно complementary используют неправильно. Часто его путают со словом complimentary, поскольку разница в написании – всего лишь в одной букве. Однако complimentary – это «комплиментарный», лестный или достойный похвалы. А еще можно перевести complimentary на русский язык как «бесплатный», что важно запомнить для успешного изучения английского. Для успешного обучения используйте пример:

  • She got a sun hat as a complimentary gift from the beach resort. Her outfit now has several complementary accessories. – Она получила шляпу от солнца как бесплатный подарок от морского курорта. В ее наряде теперь есть несколько дополнительных аксессуаров.

Travesty – пародия или трагедия?

Истинное значение слова travesty в английском языке – «гротескная пародия». Также оно может применяться, чтобы обозначить частичное или полное искажение фактов. Однако при изучении слов английского некоторые студенты вставляют travesty вместо «трагедия». Научиться отличать разницу поможет нижеприведенный пример:

  • Much of the hatred in the world comes from the travesty of the true purpose of religions, created to benefit the ruling class. – Большая часть ненависти в мире проистекает из гротескной пародии на истинную цель религий, созданных для блага правящего класса. 

Simplistic – нюансы создания новых слов в английском языке

Корректное значение simplistic в английском языке, которое вы должны использовать во время обучения английскому на языковых курсах, – это «наивный», «поверхностный», «слишком упрощенный». Ошибочно применять simplistic, когда речь идет о чем-то простом, несложном, хотя здесь действительно присутствует корень от simple. Чтобы убедиться в этом, предлагаем воспользоваться кембриджским словарем.

Чтобы обучение отложило в голове знания, изучите пример:

  • His simplistic answer suggested that he did not study the material thoroughly, even though it covered a very simple topic. – Его поверхностный ответ дал понять, что он не изучал материал досконально, даже несмотря на то, что говорил об очень простой теме.

Verbal – слово, которое может прибавить трудностей в обучении английскому

Чтобы при обучении английскому делать меньше ошибок, запомните правильное значение слова verbal – иметь дело со словами, который были написаны или произнесены вслух. Хороший эквивалент из русского языка – «словесный».

Обучение английскому
Обучаясь английскому, переводите тексты с иностранного на русский язык при помощи словаря

Студенты часто отталкиваются от корня этого слова и пытаются перевести его как «разговорный», «устный». Обучаясь базовому английскому на языковых курсах, запомните такой пример:

  • In the game, you are only allowed to use visual cues, not verbal ones. – В игре вам разрешено использовать только визуальные подсказки, но не словесные.

All together – фраза, которая вводит в заблуждение

Обучаясь на курсах, используйте корректный перевод англоязычного словосочетания all together – это «все в одном месте». Не следует использовать его в качестве синонима к altogether – для носителей иностранного языка это будет ошибкой, поскольку слово переводится как «целиком», «полностью», «в целом».

Чтобы обучиться правильному английскому, достаточно запомнить простое предложение:

  • It is great to be all together as a family during the holidays. We are going to have an altogether amazing time. – Приятно отправиться всей семьей в отпуск. Нас ждет совершенно удивительное время.

Borne – нести или родиться?

Опять же путаницу во время обучения иностранному языку вызывает корень слова borne. Однако истинное значение borne – это «нести». Но из-за корня borne часто путают с born – «рожденный». Да, обучение английскому действительно имеет много подводных камней, и чтобы обойти камень со словом borne, следует запомнить предложение:

  • The loss of her childhood dog is one of the great sorrows she has borne. – Потеря собаки в ее детстве – одна из самых больших горестей, которые она перенесла. 

Disinterested – не пытайтесь переводить слово, опираясь на его корень

Студенты, которые только начали обучаться английскому на курсах, регулярно делают ошибку в переводе и использовании disinterested. Корректный перевод – это «беспристрастный», «не заинтересованный в личной выгоде».

Не следует использовать disinterested в значении «не заинтересован». Обучаясь английскому, всегда возвращайтесь к примеру:

  • The people on the jury need to be disinterested in order to ensure justice. – Люди в составе суда присяжных должны быть беспристрастными, что позволяет обеспечить справедливость.

А еще дополнительно проходите короткие онлайн курсы английского языка от Booyya, чтобы не путать слова и не делать досадных ошибок.
Первая часть курса - https://bit.ly/3tPAUX8. Вторая часть курса - https://bit.ly/3cWB8Vr. В каждой части - по 4 пары слов. И методом логических и визуальных ассоциаций объясняется разница в написании и произношении таких слов-двойняшек.

Старайтесь во время обучения английскому следить за перечисленными словами – на письме, во время чтения и в разговорной речи. Это позволит вам лучше понимать иностранный язык, а также избегать трудностей в общении с иностранцами.

Вам также может понравиться:
About English Language
Английский язык для начинающих: базовый словарь для офиса
Сегодня почти в каждой профессии знание международного языка общения является если не обязательным, то желательным. Компании работают с иностранными партнерами, нанимают сотрудников из разных стран, поэтому даже для начинающих английский язык становится частью офисной рутины. Содержание 1. Офисный сленг…
About English Language
Как учить английский самостоятельно на платформе Booyya
Бывало ли у вас такое, что нужно повторить определенную грамматическую тему или выучить специфическую лексику английского языка, а проходить полноценный курс ради этого нет возможности или желания? На самом деле это довольно распространенное явление, поэтому в 2020 году семья проектов Green Forest запустила…
About English Language
Уроки английского языка с использованием современных подходов
К счастью, сегодня у нас есть огромный выбор школ и курсов, и мы можем выбрать уроки английского языка исходя от своих потребностей и желаний. Прошли те времена, когда на уроки английского языка приходили за обычным объяснением грамматики или лекциями о временах и состояниях глаголов. Сегодня, чтобы…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанционный курс
 М. ПЛОЩАДЬ ЛЬВА ТОЛСТОГО,
ул. Льва Толстого 9-а, 3 эт.
Офіс тимчасово не працює.