Vocabulary. 10.02.2014

Lost in Translation: don't insult my intelligence! Словарь

Автор: Таня Пекарчук

Есть множество причин, почему сегодняшний блог начинается именно с intelligence.
Прибегну к банальной: кино.
Я люблю TV-shows и недавно наткнулась на новый сериал, который так и называется Intelligence.
 

Intelligence /ɪnˈtelɪdʒ(ə)ns/ - звучит подобно... "интеллигенции"?

Возможно. И я не удивлюсь, если на экранах отечественного ТВ сериал выйдет с таким названием :) Ведь из легкой руки переводчиков "Some like it hot" уже превратилось в "В джазе только девушки".

Але ж ми тут не про таланти перекладачів. 

Intelligence имеет несколько значений, но ни одно из них не значит "интеллигенция" (ну, если не прибегать к философии :) )

intelligence, n

1. information collected about the secret plans and activities of a foreign government, enemy etc

в этом смысле, кажется, чаще всего употребляется это слово в аббревиатуре ЦРУ (Центральное разведывательное управление) - на английском CIA (Central Intelligence Agency).

А как же сказать "интеллигент"? Очень похоже: intellectual (noun).

Ну а чтобы так пафосно "интеллигенция", то есть такое слово the intelligentsia, /ɪnˌtelɪˈdʒentsiə/.

intelligence, n

2. the ability to understand and think about things, and to gain and use knowledge

То есть, разум.

Как бы вы перевели эти замечательные слова Майкла Корлеоне из "Крестного Отца"?

 "Только не говори мне, что ты невиновен. Не делай из меня дурака".

Вот такая интересная фраза Don't insult my intelligence дословно может быть переведена так: не обижай мои умственные способности.

insult? 

именно так, еще один false friend. 

Insult  - это совсем не инсульт:) 

В предыдущей цитате этот глагол имеет значение "оскорблять". Это слово также может быть noun, который мы сможем перевести "оскорбление".

А как же сказать сказать "инсульт" в значении a medical condition in which blood is suddenly blocked and cannot reach the brain, or in which a blood vessel in the brain break?
Ответ есть в следующем предложении: 

Max suffered a stroke last year, and is unable to walk.

Примечание:  "инсульт" - это лиш одно из МНОГИХ значений слова stroke.
Но их так много, что мы не будем на них останавливаться.
*  *  *  *  *

Как слепить всю эту информацию в кучу? Есть такое средство, как клей :) Но и здесь не всё так просто. 

 

clay?

/kleɪ/? клей? 
Несмотря на идентичное произношение двух слов, значения у них совершенно разные. На импортных баночках с клеем мы увидим следующее слово:
glue, читаємо / ɡluː/

Клеем также можно что-то к чему-то приклеить - to glue - как в прямом, так и в переносном смысле.

They were glued to the TV when the Olympics were on. 
Вот только не говорите, что вы не были так же "приклеены" к телевизорам в минувшие выходные!

А що ж тоді clay? 

Clay - это то, из чего мы можем слепить, скажем кувшин.

А вот glue - это то, чем мы можем склеить избитый кувшин


*  *  *  *
А зачем нам вообще клеить кувшин, если можно купить новый. Фабричный.

Кстати, фабричный – это сделанный на фабрике.

Фабрика..

Fabric?

Да-да, fabric - то ткань, а не фабрика. Ибо все мы хорошо знаем, что фабрика-  a factory.

Думаю, достаточно из вас ложных друзей. Теперь нужно потренироваться их использовать :)

Complete the sentences with false friends from this post.

  1. Don't __________ my intelligence by making ridiculous excuses.
  2. A spy is someone whose job is to gather _____________.
  3. My clothes smell nice because I use ____________ conditioner. 
  4. You can use glue to fix a broken ____________ pot. 

Ответы оставляйте в комментариях!

Не дайте ложным друзьям сделать из вас дурака!

Вам также может понравиться:
Vocabulary
Keep the rhythm: 20 музыкальных идиом на английском
А какую музыку вы любите слушать? Оказывается, музыка влияет не только на эмоции, но и на язык. В английском множество идиом связано с музыкой, и они помогают сделать речь более живой и выразительной. Приходилось ли вам "toot your own horn" (хвастаться) или "change your tune" (изменять…
Vocabulary
Видео: Медицинский английский - самые важные фразы для похода к врачу
Скорая английская помощь с важнейшими фразами для похода к врачу уже прибыла! Чтобы вы были готовы к визиту в больницу за рубежом и немного упростить вашу жизнь в таких ситуациях, Green Forest вместе с преподавательницей Яной подготовили для вас новое супер-полезное видео. Включите его прямо сейчас…
Fun
One TV show for your English - сериал Cassandra
А вы бы хотели себе "умный дом"? Если да, после нового сериала от Netflix вы можете передумать. Ведь это еще один вариант истории о возможных последствиях технологического прогресса и скрытых угрозах, которые он может нести. Сюжет разворачивается вокруг Кассандры – электронной помощницы,…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанционный курс
 М. ПЛОЩАДЬ УКРАИНСКИХ ГЕРОЕВ,
ул. Гетьмана Павла Скоропадского, 9а, 3 эт.
Офіс тимчасово не працює.