Fun, Vocabulary. 09.02.2023

Кино, которое влюбляет в английский

Автор: Green Forest & MEGOGO

Настоящая любовь не совсем похожа на романтические фильмы. Но это не значит, что мы любим их меньше! Особенно 14 февраля. Так почему же не совместить приятное с полезным? Включайте подборку романтического кино на английском от MEGOGO и подтягивайте лексику – с любимым человеком, друзьями или чем-нибудь вкусненьким.

1. Autumn In New York / Осень в Нью-Йорке
IMDB 5.6, MGG 7.8
Посмотреть фильм на английском от 29 грн на MEGOGO

Почему стоит смотреть?
Уилл – легкомысленный нью-йоркский ресторатор под 50. Его жизненный девиз: любить их, быстро бросать, а где-то между этим – успеть хорошо развлечься. Но стоило ему однажды по-настоящему влюбиться, чтобы впервые в жизни почувствовать себя бессильным. Ведь Шарлотта, молодая подруга Уилла, неизлечимо больна. Сможет ли мужчина измениться ради нее? Узнайте сами.

Лексика из фильма:
•‎ to get left behind – оставаться позади; отставать
•‎ to stare at – пялиться на
•‎ guilty – виноват
•‎ what's the point – какой смысл; а толку
•‎ to seduce – соблазнять
•‎ a misunderstanding – непонимание; недоразумение
•‎ to hold a person back – сдерживать человека
•‎ to leave no room for – не оставить места для
•‎ painless – безболезненный
•‎ old habits die hard – привычка – вторая натура; от старых привычек трудно избавиться
•‎ you're not really into him – он же не нравится тебе на самом деле
•‎ fancy – роскошный; изысканный
•‎ to overreact – чрезмерно реагировать; принимать близко к сердцу
•‎ watch your step – смотри под ноги
•‎ a major womanizer – главный бабник
•‎ wholly unpredictable – совершенно непредсказуемый
•‎ coincidentally – случайно
•‎ here it comes – ну вот опять; снова начинается
•‎ genuinely – искренне
•‎ a lifelong dream – мечта всей жизни
•‎ an awful lot – очень много
•‎ to cheat on somebody – изменять кому-то
•‎ to settle down – осесть; остепениться

You look at me in a way that I haven't quite earned. – Ты смотришь на меня так, как я не совсем заслужил.


2. Dirty Dancing / Грязные танцы
IMDB 7.0, MGG 8.3
Посмотреть фильм на английском от 39 грн на MEGOGO

Почему стоит смотреть?
Если пришельцы прилетят на Землю и будут просить показать идеальную мелодраму, мы включим «Грязные танцы». Смотрите сами. История взросления, где главным героем является девушка? Раз. Искренняя химия между актерами? Два. Живая, веселая, но утонченная хореография? Три. Получивший «Оскар» саундтрек? Четыре. Что же говорить о социальных темах абортов, классового неравенства или культовых цитатах. «Грязные танцы» любили наши родители, любим мы и будут любить наши дети. 

Лексика из фильма:
•‎ sick of – надоело; тошнит от
•‎ a honeymoon – медовый месяц
•‎ sort of – типа; своего рода
•‎ keep your hands off – руки прочь; держи свои руки подальше от
•‎ to wrap up – завершить
•‎ Would you cover for me? – Ты не прикроешь меня?
•‎ hardship – трудности
•‎ there's gotta be a way to work it out – должен же быть способ решить это
•‎ as a matter of fact – на самом деле; фактически
•‎ it takes a lot of guts – нужно много мужества; это требует много смелости
•‎ in charge – главный; ответственный (за что-то)
•‎ to accuse – обвинять
•‎ we've all gotten into messes – мы все попали в неприятности
•‎ to slip away – ускользнуть

Now, you'll hurt me if you don't trust me, all right? – Ты сделаешь мне больно, если не доверишься мне, понимаешь?


3. The Choice / Выбор
IMDB 6.5, MGG 7.2
Просмотреть фильм на английском бесплатно на MEGOGO

Почему стоит смотреть?
Он – молодой и веселый холостяк, который и не думает о серьезных отношениях, пока не встречает ее. Мы уже видели нечто похожее неоднократно. Но начало ленты играет со зрителем и вводит его в заблуждение. Главным героям не раз придется сделать важный выбор, а нам – переживать за их судьбу и держать коробку салфеток под рукой.

Лексика из фильма:
•‎ I’m just kidding with you – я просто разыгрываю тебя; я просто шучу
•‎ a certain type of woman – определенный тип женщины
•‎ obnoxious – неприятный; противный
•‎ I take full responsibility – я беру на себя полную ответственность
•‎ an emergency at work – ЧП на работе
•‎ I can’t help myself – я ничего не могу поделать
•‎ sweetie – любимый/любимая; милый/милая
•‎ smug – самодовольный
•‎ come on, bud – ну же, приятель
•‎ mediocre – посредственный
•‎ to count on – рассчитывать на
•‎ she’s crushing on you – она влюблена в тебя; она сохнет по тебе
•‎ I’ll check in on him – я гляну, как он
•‎ give me a hug – обними меня
•‎ to quit – бросить; прекратить что-то делать

Love is a wonderful thing. It makes life worthwhile. I love being in love. – Любовь – удивительная вещь. Она делает жизнь ценной. Люблю быть влюбленным.


4. Crazy, Stupid, Love / Эта дурацкая любовь
IMDB 7.4, MGG 7.8
Посмотреть фильм на английском от 29 грн на MEGOGO

Почему стоит смотреть?
Парень по имени Кэл, пришедший на вечернее свидание с женой в «папиных» кроссовках, просто напрашивается на проблемы. Она не будет есть стейк, она хочет развод, дружище! Кто может спасти простоватого Кэла? Лишь непревзойденный персонаж Райана Гослинга, который лишит его пуританских взглядов. 

Лексика из фильма:
•‎ a divorce – развод
•‎ my fault – виноват; моя ошибка
•‎ I swear – клянусь
•‎ a pick-up line – подкат
•‎ for the record – для протокола
•‎ a soulmate – родственная душа; вторая половинка
•‎ do me a favor – окажи мне услугу
•‎ to make an offer – сделать предложение
•‎ manhood – мужественность
•‎ to tell apart – отличать; различать
•‎ a fraternity – братство
•‎ grown-up stuff – взрослые дела
•‎ a meltdown – нервный срыв
•‎ dependency – зависимость
•‎ in desperate need – остро нуждается; в отчаянной потребности
•‎ I'd like to formally ask you – я хотел бы официально попросить/спросить у вас
•‎ to be dramatic – драматизировать

I will never stop trying. Because when you find the one, you never give up. – Я никогда не перестану пытаться. Потому что когда ты находишь того единственного человека, ты никогда не сдаешься.


5. He's Just Not That Into You / Обещать – не значит жениться
IMDB 6.4, MGG 7.5
Посмотреть фильм на английском от 29 грн на MEGOGO

Почему стоит смотреть?
Может ли кино с такими талантливыми актерами не быть смешным и трогательным? Нет, и «Обещать – не значит жениться» в очередной раз это доказывает. Но несмотря на забавные ситуации, герои напоминают нам: когда мы живем только для себя, а не для родных, то в проигрыше все.

Лексика из фильма:
•‎ emotional maturity – эмоциональная зрелость
•‎ can’t handle it – не может справиться с этим
•‎ to go ahead – двигаться дальше; идти вперед
•‎ it’s fate – это судьба
•‎ I gotta call you back – я перезвоню тебе
•‎ delusional – бредовый
•‎ clingy – навязчивый; приставучий
•‎ to cyber-stalk – преследовать кого-то в интернете
•‎ to propose – сделать предложение руки и сердца
•‎ another opportunity missed – еще одна возможность упущена
•‎ strikingly – поразительно
•‎ I’ll show you around – я все тебе здесь покажу
•‎ to cheer up – подбодрить
•‎ forcibly – принудительно
•‎ to get rejected – получить отказ
•‎ a madhouse – дурдом
•‎ thanks so much for having us – большое спасибо, что пригласили нас

If a guy doesn't call you, he doesn't want to call you. – Если парень тебе не звонит, он не хочет тебе звонить.


6. Valentine's Day / День Святого Валентина
IMDB 5.7, MGG 7.1
Посмотреть фильм на английском от 29 грн на MEGOGO

Почему стоит смотреть?
Фильм идет почти 2 часа, что немало для романтической комедии. Но вы даже не заметите, как пролетит время. Сентиментальный и смешной «День Святого Валентина» идеален для того случая, когда нужно просто отдохнуть и почувствовать легкость.

Лексика из фильма:
•‎ spectacular – поразительный; зрелищный; эффектный
•‎ we're doing the best we can – мы делаем все возможное
•‎ a complete stranger – абсолютно незнакомый человек
•‎ to take a nap – вздремнуть
•‎ a warm greeting – теплый прием
•‎ a win-win – беспроигрышный вариант
•‎ to think up – придумать
•‎ a lot of bad experiences – много плохого опыта
•‎ an inkling – намек
•‎ a bunch of people – куча людей
•‎ to brush off – отмахиваться
•‎ I realize I'm oversharing – я осознаю, что говорю лишнее
•‎ this isn't gonna work out – это не сработает
•‎ ridiculousness – нелепость
•‎ preposterous – абсурдный
•‎ the greatest accomplishment of my life – величайшее достижение в моей жизни
•‎ a horribly awkward conversation – ужасно неловкий разговор

There you have it, folks. Young love. Full of promise, full of hope, ignorant of reality. – Вот, пожалуйста, народ. Молодая любовь. Перспективная, полная надежд, неведающая о реальности.


7. The Notebook / Дневник памяти
IMDB 7.8, MGG 8.5
Посмотреть фильм на английском от 29 грн на MEGOGO

Почему стоит смотреть?
Этот фильм пробуждает душу, дает пищу для размышления и дарит новый взгляд на чувства. Сюжет хоть и вращается вокруг влюбленной молодежи, но также сосредотачивается на крепких отношениях пожилых пар, которые ценят каждую минуту вместе. А еще «Дневник памяти» сделал Рэйчел МакАдамс и Райана Гослинга звездами. Есть много причин, почему мы обожаем историю Ноя и Элли уже почти 20 лет.

Лексика из фильма:
•‎ to go out with – встречаться с
•‎ you're getting me wrong – ты меня неправильно понимаешь
•‎ sounds like the road to success – звучит, как путь к успеху
•‎ I didn't mean to interrupt – я не хотел прерывать
•‎ stuffy – душно; скучно
•‎ to lose a track of time – потерять счет времени
•‎ to fool around – бездельничать; дурачиться
•‎ suitable – подходящий
•‎ to break up – расставаться
•‎ a farewell letter – прощальное письмо
•‎ dishonorable – бесчестный; подлый
•‎ dreamy – мечтательный
•‎ a labor of love – плод любви
•‎ take your time – не спеши
•‎ you gotta be kiddin' me – да ты издеваешься
•‎ to reach for more – стремиться к большему

She made me who I am and holding her in my arms was more natural to me than my own heartbeat. – Она сделала меня тем, кем я есть, и держать ее в объятиях было для меня естественнее, чем биение собственного сердца.


8. Ghosts of Girlfriends Past / Призраки бывших подружек
IMDB 5.8, MGG 6.7
Посмотреть фильм на английском от 29 грн на MEGOGO

Почему стоит смотреть?
Это только в 2010-х годах Мэттью Макконахи сосредоточился на сложных драматических ролях. А до этого актер радовал поклонников ролями харизматичных сорвиголов в ромкомах. В этой, кроме привычного амплуа, персонаж Макконахи общается с привидениями близких людей и усваивает главный жизненный урок: всегда быть на драйве – это хорошо, но быть счастливым – важнее.

Лексика из фильма:
•‎ I'm sincerely pressed for time – у меня действительно мало времени
•‎ emotionally retarded – эмоционально заторможенный; эмоционально отсталый
•‎ I'll be on my best behavior – я буду вести себя очень хорошо
•‎ it's not too late to get out – еще не поздно выбраться отсюда
•‎ bromance – броманс; мужская дружба
•‎ to roll over in a grave – переворачиваться в могиле
•‎ slow down – притормози; успокойся
•‎ to feel left out – чувствовать себя брошенным; чувствовать себя в стороне
•‎ tough – жесткий
•‎ sissy – неженка
•‎ a nice move – хороший ход
•‎ wooing – ухаживание
•‎ impeccable – безупречный
•‎ I’m attracted to – меня привлекают

Someone once told me that the power in all relationships lies with whoever cares less, and he was right. But power isn't happiness, and I think that maybe happiness comes from caring more about people rather than less. – Однажды кто-то сказал мне, что власть во всех отношениях принадлежит тому, кто меньше заботится о других, и он был прав. Но власть – это не счастье, и я думаю, что, возможно, счастье состоит в том, чтобы больше заботиться о людях, а не меньше.


9. You've Got Mail / Вам письмо
IMDB 6.7, MGG 8.0
Посмотреть фильм на английском от 29 грн на MEGOGO

Почему стоит смотреть?
Том Хэнкс и Мэг Райан подарили нам вечную классику. История Джо и Кэтлин – это начало эпохи онлайн-знакомств с телефонными сообщениями, неуклюже сформулированными электронными письмами и случайной встречей, которая навсегда изменит жизнь героев. «Вам письмо» – рецепт лекарства для тех, кто уже не верит в настоящую любовь.

Лексика из фильма:
•‎ to bite the dust – дать дуба
•‎ to exchange letters – переписываться
•‎ to make fun of – высмеивать; смеяться над
•‎ I guess I've gotten carried away – наверное, меня занесло; кажется, я увлекся
•‎ enchanting – очаровательный
•‎ around the corner – за углом
•‎ inconsequential – несущественный; незначительный
•‎ to get tongue-tied – язык заплетается
•‎ inevitably – неизбежно
•‎ I'm a wreck – я разбит; я очень устал
•‎ insensitive – бесчувственный
•‎ meanness – подлость
•‎ to pay a compliment – сделать комплимент
•‎ it feels like such a failure – такое ощущение, что это провал
•‎ I'm heartbroken – мое сердце разбито
•‎ trite – банальный
•‎ flawless taste – безупречный вкус

I hear nothing, not even a sound on the streets of New York. Just the beat of my own heart. I have mail – from you. – Я ничего не слышу, ни звука на улицах Нью-Йорка. Только собственное сердцебиение. У меня письмо – от тебя.

 

Вам также может понравиться:
Fun
One Movie for your English - фильм Home Alone
Кто из нас не любит в канун Рождества и Нового года завернуться в теплый плед, зажечь гирлянды и погрузиться в просмотр зимних фильмов? Сегодня предлагаю вам объединить приятное с полезным и посмотреть любимую классику рождественских фильмов на английском – "Home alone" и "Home…
Fun
5 Christmas carols (рождественских колядок) с переводом на русский
Рождество уже совсем близко и наступает традиция колядования. Уверена, что вы знаете хоть одну колядку на украинском или русском, а как насчет английского? Предлагаю вам познакомиться с популярнейшими Christmas carols (рождественскими колядками) и изучить новую лексику. Эта тематическая статья будет…
Fun
Английский в песнях – Разбор и перевод популярных рождественских колядок
Чтобы добавить немного праздничного настроения и интересного английского в ваши дни, мы подготовили новое особое видео! В нем преподавательница Green Forest Юля Кравченко разбирает и переводит для вас 4 популярных рождественских колядок на английский — https://shorturl.at/RWyqe. Включайте видео,…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанционный курс
 М. ПЛОЩАДЬ УКРАИНСКИХ ГЕРОЕВ,
ул. Гетьмана Павла Скоропадского, 9а, 3 эт.
Офіс тимчасово не працює.