Менеджер проектов (project manager) — это специалист, который организует и объединяет, как паучок-трудяга, работу различных отделов и специалистов компании для создания определенного продукта или проекта, который должен отвечать требованиям заказчика.
Позиция многофункциональная, поэтому требует максимальной осведомленности в работе собственной команды, делах на соответствующем рынке и глобальных трендах. И как здесь без английского? Вопрос риторический, поэтому в этой статье мы рассмотрим полезную лексику для project managers. Сохраняйте и пользуйтесь!
Методологии управления проектами
Для эффективной работы над проектом и его успешного закрытия следует соблюдать определенные правила и алгоритмы, то есть методологию. В проектном менеджменте выделяют несколько вариантов. Имея широкий запас английской лексики, вы с одним только названием сможете догадаться, какова суть той или иной методологии.
1. Waterfall — дословно «водопад» или каскадная методология. Характеризуется тем, что все рабочие процессы следуют последовательно один за другим. Например: анализ запросов и задач → проектирование работы команды → реализация задач проекта → тестирование и внесение правок → утверждение и закрытие проекта.
2. Agile — с английского «гибкий», «ловкий». В отличие от первой методологии, проект может претерпевать изменений в процессе работы, план также переменный и адаптивный, а работа команд циклическая, поэтому к тому или иному этапу можно возвращаться при необходимости.
Учитывая гибкость методологии, в ней выделяют несколько более конкретных концепций, которых удобно придерживаться на практике.
- Scrum — термин, пришедший с регби и обозначающий схватку, борьбу за мяч. В проектном менеджменте это подход, предполагающий устранение всех возможных препятствий на пути к реализации проекта. Задачи разделяются на несколько коротких фаз по приоритетности.
- eXtreme Programming, XP — экстремальное программирование. Суть этого подхода заключается в быстрой адаптации к смене заданий и требований к проекту.
- Kanban — здесь пригодится знание японского языка, ведь в нем это слово означает «билборд». Соответственно, концепция предполагает визуализацию задач и процессов с помощью карточек или онлайн-досок и отслеживания статуса работы по каждому из них в режиме реального времени.
- Scrumban — scrum + kanban, то есть работа делится на фазы и визуализируется с помощью интерактивных досок.
3. Lean — слово переводится как «постный» (о блюде) или «стройный» (о человеке). А суть методологии состоит в том, чтобы относиться к ресурсам бережно и оптимизировать затраты. При этом ценность проекта не уменьшается, он может и должен совершенствоваться.
4. PRINCE2 — PRojects IN Controlled Environments (проекты в контролируемой среде). Весьма строгий подход к работе, построенный на семи четко определенных принципах. Для контроля всех процессов они документируются и подлежат отчетности.
5. Six Sigma — шесть сигм. Сигмы в этой методологии — это принципы работы, в частности, определение целей, отслеживание прогресса, совершенствование проекта на каждом этапе, анализ и контроль выполненной работы.
6. Critical Path Method, CPM — способ критического пути. Выбрав такой подход, проектный менеджер на этапе планирования определяет и распределяет между членами команды приоритетные (критические) задачи, над которыми нужно работать в первую очередь, а также остальные задания.
Несмотря на существенные отличия в методологиях, все они включают несколько неизменных этапов работы над проектами. Посмотрим, какая английская лексика пригодится для каждого из них.
Базовая лексика для специалиста сферы управления проектами
Сначала — ключевые термины, которые могут встречаться на протяжении всей работы над проектом:
- Milestones — вехи, контрольные события/точки, обозначающие окончание одного этапа и переход к другому
- Stakeholders — заинтересованные стороны
- Cost management — управление расходами
- Triple constraint — треугольник ограничений (время, стоимость, объем работ)
- Resource management — управление ресурсами
- Resource leveling — распределение ресурсов, выравнивание ресурсов
- Risk assessment — оценка рисков
- Risk mitigation — уменьшение рисков
- Timesheet — табель рабочего времени
- Project charter — устав проекта
- Stand-up meeting — ежедневная встреча
- Crashing — сжатие графика
- Dependencies — связи между заданиями, определяющие их последовательность и приоритетность
- Burndown chart — диаграмма сгорания задач, демонстрирующая выполненные и невыполненные задания
- Float/slack — резерв/запас времени
Расшифруем популярные аббревиатуры:
- PM (Project Manager) — менеджер проекта, руководитель проекта
- KPI (Key Performance Indicator) — ключевой показатель эффективности
- ROI (Return on Investment) — рентабельность инвестиций
- CV (Cost Variance) — отклонение по стоимости
- SV (Schedule Variance) — отклонения по графику
- CBA (Cost-Benefit Analysis) — анализ затрат и выгод
- MVP (Minimum Viable Product) — минимально жизнеспособный продукт
Начало работы над проектом — получение запроса от заказчика и его анализ, планирование, распределение задач. Вот как все это звучит на английском:
Слово или фраза |
Пример употребления в предложении |
Project plan — план проекта |
This project plan outlines the timeline, resources and expected deliverables for each phase. — Этот план проекта определяет временные рамки, ресурсы и ожидаемые результаты для каждого этапа. |
Contingency plan — план на случай непредвиденных обстоятельств |
We need to develop a contingency plan in case the supplier fails. — Нам нужно разработать план действий в случае, если нас подведет поставщик. |
Worst-case scenario — худший сценарий развития событий |
In the worst-case scenario, we may need to extend the project timeline by two weeks. — В случае худшего сценария нам, возможно, придется продлить сроки выполнения проекта на две недели. |
Kickoff meeting — стартовая встреча (команды проекта и заказчика) |
During the kickoff meeting, we set the timeline for the first phase of the project. — Во время стартовой встречи мы установили временные рамки для первого этапа проекта. |
Gantt chart — диаграмма Ганта, помогающая планировать работу над проектом |
The Gantt chart helped us see the overlap between tasks and adjust the schedule accordingly. — Диаграмма Ганта помогла нам увидеть, что некоторые задачи пересекаются, и соответственно скорректировать график. |
Scope — объем работ |
The project scope includes developing the interactive platform from scratch. — Объем проекта включает разработку интерактивной платформы с нуля. |
Task board — доска заданий |
The team uses a task board to visualize the status of each task and ensure nothing is missed. — Команда использует доску заданий, чтобы визуализировать статус каждой задачи и убедиться, что ничего не пропущено. |
Task prioritization — определение приоритетности задач |
I need to focus on proper task prioritization now. — Сейчас я должен сосредоточиться на правильной расстановке приоритетов в задачах. |
Due date — срок выполнения, дедлайн |
The due date for development of landing page design is set for October 15th. — Конечный срок разработки дизайна лендинга — 15 октября. |
Action item — работа или задача, которую необходимо выполнить |
During the meeting, we assigned a new action item to Tom to review the budget and report back. — Во время встречи мы поручили Тому задачу пересмотреть бюджет и отчитаться об этом. |
Resource allocation — распределение ресурсов |
Effective resource allocation ensures that we have enough developers. — Эффективное распределение ресурсов гарантирует нам достаточное количество разработчиков. |
Самая тяжелая часть коммуникации проджект-менеджера — это переговоры, презентации, встречи. Особенно если они проходят на английском. Чтобы подготовиться к этому, мало просто заучить список полезных фраз — нужно постоянно поддерживать свой английский на уровне Upper-Intermediate и выше, посещая курсы. Но шпаргалка в виде беспроигрышных выражений также поможет:
Фраза |
Пример употребления в предложении |
To consider the options — рассмотреть варианты/возможности |
I agree with your point, but we need to consider some other options. — Я согласен с вашим мнением, но нам нужно рассмотреть некоторые другие варианты. |
To be on the same page — быть на одной волне |
Is everyone here on the same page? — Все ли здесь на одной волне? |
To provide a summary — предоставить краткое изложение, подытожить |
Could you please provide a brief summary of the meeting? — Могли бы вы кратко подытожить встречу? |
To outline the key takeaways — очертить ключевые выводы |
I’d like to outline the key takeaways from today’s meeting. — Я хотел бы очертить основные выводы из сегодняшней встречи. |
To take smth into account — принимать что-то во внимание, учитывать |
I appreciate your feedback and will take it into account. — Я благодарен за ваши отзывы и учту их. |
To find a middle ground — находить золотую середину/компромисс |
We can find a middle ground on this issue if we work a little harder. — Мы можем найти золотую середину в этом вопросе, если приложим немного больше усилий. |
To identify areas for improvement — определять сферы для совершенствования |
Your feedback will help us identify areas for improvement. — Ваши отзывы помогут нам определить сферы совершенствования. |
Закрытие проекта — время для финального контроля задач, подготовки презентации проекта и отчетности, предоставления фидбека команде по результатам работы:
Слово или фраза |
Пример употребления в предложении |
Quality Control (QC) — контроль качества |
The QC team has to review the product before it is delivered. — Команда контроля качества должна проверить продукт перед его сдачей. |
Deliverable — конечный результат |
We’re working hard to complete the deliverable, which is the fully functional website, by the end of the week. — Мы упорно работаем над тем, чтобы до конца недели завершить работу над полностью функциональным сайтом. |
Project closure — завершение проекта |
Once all tasks are completed, we can proceed with the project closure and prepare the final report. — Как только все задачи будут выполнены, мы сможем перейти к закрытию проекта и подготовке финального отчета. |
Handover — сдача проекта |
The handover to the client will include a training session on how to use the system. — Сдача проекта клиенту будет включать обучающий тренинг по пользованию системой. |
Project outputs — результаты проекта |
The project output will be evaluated to ensure it meets all the quality standards. — Результаты проекта будут оценены, чтобы убедиться в их соответствии стандартам качества. |
Post-project review — пост-проектный анализ/обзор |
During the post-project review, I’ll provide detailed feedback to the team. — Во время пост-проектного обзора я предоставлю команде подробный фидбек. |
Project completion survey — опрос, который проводится после завершения проекта |
We are going to send a project completion survey to the client for additional feedback on the handover process. — Мы отправим клиенту опрос для получения дополнительной обратной связи о процессе передачи проекта. |
Дополнительные ресурсы для практики
Сегодня нас окружает так много доступного контента по любой теме, что грех этим не пользоваться. Чтобы узнавать новое из сферы проектного менеджмента и в то же время улучшать свой английский:
- слушайте подкасты с гостями- или ведущими-экспертами (The Project Management Podcast, The Project Management Happy Hour, Manage This или ищите другие на любимом стриминговом сервисе по ключевым словам);
- читайте книги в оригинале (например, в украинском онлайн-магазине Yakaboo можно отфильтровать книги по теме и языку);
- посещайте разговорные клубы и митапы, чтобы практиковать свои разговорные скиллы и находить единомышленников.
Как проджект-менеджер распланируйте для себя эти активности так, чтобы немного времени на такую практику было ежедневно или несколько раз в неделю. В таком случае они действительно принесут пользу!