Vocabulary. 14.07.2025

15 английских слов, у которых нет прямого перевода (часть 2)

Автор: Ира Озадовская

Уверена, что вы сталкивались с ситуацией, когда не можете подобрать прямого ответчика с английского на украинский или наоборот. И действительно, изучая английский, мы часто хотим подставить к каждому слову четкий украинский перевод — словно это набор «друг к одному». Так что захотелось написать продолжение к статье «15 английских слов, у которых нет прямого перевода» и познакомить вас с еще 15 такими английскими словами. Готовьтесь узнать что-нибудь новое!

1. Pet peeve – мелочь, которая лично вас раздражает, хотя другие этого даже не замечают

Example: One of my pet peeves is when people chew with their mouth open. — Одно из того, что меня бесит, когда люди жуют с открытым ртом.

@carolinakowanz What’s YOUR pet peeve? 

2. Dealbreaker – решающий эффект/фактор. Для кого это курение, для кого ранние подъемы. Вам может показаться, что значения с первым словом очень похожи, но есть разница в масштабах и категоричности.

Example: Dishonesty is dealbreaker for me. — Ложь — это для меня предел, после которого ничего не будет.

3. Homesick - печаль за домом; именно о тоске по своему месту, людям или даже запахам дома

Example: I felt so homesick during my first month abroad. — Первый месяц за границей я ужасно скучал по дому.

4. To backfire – когда твой план вращается против тебя, да еще и с эффектом бумеранга.

Example: His attempt to look cool backfired completely. – Его попытка выглядеть крутым полностью обернулась против него.

5. Catch-22 – безысходная ситуация, замкнутый круг. Дилемма уровня «чтобы найти работу, нужен опыт, а чтобы иметь опыт, нужна работа». Этот термин проистекает из одноименного романа американского писателя Джозефа Геллера, опубликованного в 1961 году.

Example: Getting hired without experience is such a Catch-22. - Найти работу без опыта - настоящий замкнутый круг.

6. To mansplain — когда мужчина свысока объясняет женщине очевидные вещи, словно ребенку. Ирония в том, что чаще всего она лучше знает.

Example: Stop trying to mansplain politics to me. — Не надо мне поучительно объяснять политику.

7. Flake – ненадежный человек, который постоянно «сливается», забывает, срывает договоренности.

Example: Don’t trust him to show up — he’s such a flake. – Не рассчитывай, что он придет – он постоянно сливается.

8. Greenwashing – «зеленый пиар»; маркетинговый трюк, когда компания делает вид, что она за защиту окружающей среды, хотя это не соответствует действительности.

Example: Many brands use greenwashing to attract conscious buyers. – Многие бренды занимаются «зеленым пиаром», чтобы привлечь сознательных покупателей.

9. To snowball – ситуация, нарастающая как снежный шар. Началось с пустяка — а потом проблемы «накатились» так, что не знаете, с чего начать.

Example: His unpaid bills started to snowball out of control. — Его неоплаченные счета начали накатываться и вышли из-под контроля.

10. To dilly-dally – тратить/тратить время.

Example: We don’t have time to dillydally, we need to leave now. – У нас нет времени задерживаться, нам нужно идти сейчас.

@aydncalhoun lollygaggers for life

11. Gobbledygook – непонятный жаргон или канцелярит, «бюрократическая тарабарщина»

Example: He gave me an answer full of technical gobbledygook that made no sense. – Он ответил мне какой-то технической тарабарщиной, из которой ничего не было понятно.

12. To commute – ездить из дома на работу и обратно долго и часто далеко. Обычно о ежедневных поездках из пригорода в центр города.

Example: She spends two hours commuting every day. – Она тратит два часа каждый день на дорогу на работу и обратно.

13. FAQ (Frequently Asked Questions) — раздел с самыми частыми вопросами. Формально можно сказать «частые вопросы», но сокращение FAQ довольно часто используется.

Example: Check the FAQ before you email support. — Проверьте раздел «частых вопросов», прежде чем писать в поддержку.

14. Jinx – это слово можно использовать в трех значениях. Как глагол, чтобы сказать, что что-то приносит неудачу; как существительное, обозначающее человека или вещь, которая, по мнению людей, приносит неудачу. И последнее, как фразу – когда кто произнес слово вместе с вами.

Examples:

  • Don’t say it out loud — you’ll jinx it! — Не говори это вслух — сглазишь!
  • He's such a jinx - every project he joins fails. — Он настоящий неудачник: каждый проект с ним разваливается.
  • We said it at the same time — jinx! Now you owe me a soda. – Мы сказали это одновременно – jinx! Теперь ты должен мне газированную.

15. Omnishambles – неформальный британский термин, обозначающий ситуацию, которая является плохой по многим причинам, поскольку все было плохо организовано и были допущены серьезные ошибки. Обычно этот термин используется в политике, где он может иметь потенциально катастрофические последствия.

Example: The implementation of the new policy was branded an "omnishambles" by the Opposition spokesperson on education.  – Представитель оппозиции по вопросам образования назвал реализацию новой политики, мягко говоря, плохой.

Ну как, узнали что-нибудь новое? Надеюсь, эта подборка лексики была для вас полезна. Сохраняйте, записывайте и повторяйте новые слова, чтобы они закрепились в памяти.

Вам также может понравиться:
Fun
5 мотивирующих TED Talks для разных уровней английского
Мотивация – капризная вещь. Сегодня она переполняет вас энергией и вы готовы горы свернуть, а завтра – исчезает бесследно, оставляя чувство застоя. Так стоит ли ждать, пока она вернется сама, или, возможно, вообще не стоит на нее надеяться? Предлагаю поискать ответы вместе, погрузившись…
Fun
One TV show for your English - сериал Wednesday, season 2
Как нам и обещали – больше монстров, больше тайн, еще больше мрака. Продолжение сериала "Wednesday" уже вышло! После событий первого сезона Венздей проводит лето довольно плодотворно и возвращается в Академию Невермор, где ее уже ждут новые тайны. Так что запасайтесь попкорном и сочетайте…
Vocabulary
Дружба на английском: от buddy до BFF
У каждого из нас есть друзья — те, с кем мы смеемся до слез, делимся секретами и поддерживаем друг друга даже на расстоянии. Дружба — это не только теплые объятия и приключения, но и слова, которыми можно передать эти чувства. Именно поэтому стоит знать полезную лексику, которая поможет…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00