Close
About English Language. 05.09.2011

Життя поліглота або декілька мов одночасно

Автор: Іра Омельченко
«Скільки мов ти знаєш, стільки разів ти людина». 
Йоганн Вольфганг фон Ґете

У наш час знання іноземної мови відкриває перед людиною досить широкі перспективи. Зокрема чим більше мов ви знаєте, тим вищі ваші шанси будь-де: на ринку праці, в подорожах, у спілкуванні з цікавими людьми з будь-якого куточку світу. У сучасному житті знання іноземних мов не тільки дозволяє людині почуватися більш успішною, але й з легкістю руйнує кордони та робить світ довкола цікавішим.

Вивчення іноземних мов – нелегке завдання, і для більшості вільне спілкування іноземною мовою має бути підкріплене постійною практикою. Але є особливі люди, що здатні вивчати і пам`ятати багато мов. Найвидатнішим поліглотом усіх часів і народів вважається доктор Гарольд Уїльямс з Нової Зеландії. Він у дитинстві вивчив латинську і грецьку, іврит, чимало європейських мов, мови тихоокеанського регіону (вільно говорив 58 мовами і багатьма діалектами). Під час відвідування Ліги Націй у Женеві Гарольд Уїльямс був єдиною людиною, яка спілкувалася з кожним делегатом його рідною мовою.

Генріх Шліман
 
Гарольд Уїльямс
 
Расмус Раск
 
Наум Марр
 
Анатолій Луначарський


Однак і це ще не межа. Німець Людвиг Шютц розмовляв 270 мовами. Данський вчений XIX століття Расмус Христіан Раск знав 230 мов, професор Львівського університету Андрій Гавронський – 140, академік Наум Марр – близько сотні, відомий археолог Генріх Шліман – 80. Сімома мовами ще у молодості володів Богдан Хмельницький. А відомий громадський діяч Анатолій Луначарський, коли його обрали дійсним членом Академії наук, розпочав свій виступ російською мовою, продовжив говорити німецькою, французькою, англійською, італійською, а завершив латиною.

Більш того, навіть діти мають схильність до вивчення декількох мов одночасно. У силу своєї природи маленькі діти можуть запам’ятовувати набагато більше слів, фраз, тощо, ніж дорослі. Діти зазвичай ловлять усе почуте на льоту, тому і вивчення декількох мов для них не проблема. У мене є знайомі, які декілька років назад виїхали в США. Там у них народилася донька, яка у свої 4 роки говорить трьома мовами: з бабусею та дідусем – українською, з батьками – російською, а в дитсадку – англійською. Більш того, дитина може вільно переключитися з однієї мови на іншу при будь-якій розмові. Чесно кажучи, дуже важко знайти гучні імена дітей поліглотів. Але вони все ж існують, адже дорослі поліглоти заявляють що вже у дитинстві знали декілька мов.

Отже, якщо навіть діти можуть вивчати декілька мов одночасно та мають право називатися поліглотами, то чому б і нам не спробувати, адже вчити мову – це так прекрасно.  
                                    
Грін Форест дає нам унікальну можливість не тільки досконало оволодіти необхідною нам англійською, а й отримати певні знання з інших мов, серед яких  французька, німецька, польська та іспанська. Було б бажання і час.

Особисто я свого часу намагалася вивчати чотири мови одночасно – англійську, німецьку, французьку та латинь, мову усіх мов =). Англійську та німецьку я почала вивчати ще з перших класів школи, при чому англійська мова була моїм першим досвідом і, як результат, стала мені найріднішою. Французьку я вивчала з власного бажання, для себе і з задоволенням, тому виходило все на «ура», а от латинь потрібна була мені для здачі важливого екзамену в університеті. Тож, мушу зізнатися, що латинь давалася мені досить важко, і не тому, що це мертва мова і нею вже ніхто не спілкується, а тому, що я особисто не була зацікавлена у її вивченні.

Англійській мові завжди приділяла найбільше часу (10 год в тиждень), німецькій – вже менше (години 3-4), тому досконало її так і не вивчила, але ще не все втрачено =). Французьку мову вчила особисто для себе і не дуже багато часу їй приділяла, але виходило досить добре. Зараз намагаюся підтримувати три останні мови на належному рівні та мрію про італійську чи іспанську…було би щось новеньке в моєму арсеналі.

Отож, маючи певний досвід у вивченні декількох мов та десяток недоспаних ночей через це «вивчення » у своєму арсеналі, можу вам дати декілька порад щодо вивчення декількох мов одночасно.

Порада №1. Перше і найголовніше правило-порада у вивченні декількох іноземних мов – мати велике бажання до цього. А для бажання потрібна мотивація. У мене вона з’явилася ще тоді, коли в шкільні роки мої викладачі англійської та німецької почали хвалити мене за досягнуті успіхи.
               
Порада №2. Слідкуйте за правильним розподілом часу на вивчення кожної з мов: якщо ви починаєте вивчати нову для вас іноземну мову, цьому заняттю потрібно присвятити на третину більше часу, ніж на вивчення мови, якою ви у певній мірі володієте. Але ні в якому разі не можна повністю забувати про першу мову, адже важливо не тільки підтримувати вже досягнутий рівень, а й удосконалювати свої знання й у ній. Якщо ж другу мову вивчати у менших об’ємах, то результат навряд задовольнить вас. Також не варто робити довгих перерв при вивченні мови – так дуже легко забути те, що було вивчено, і доведеться все починати спочатку.

Дана формула розподілу часу була виведена шляхом спроб та помилок. Наприклад, ще у школі я приділяла більше уваги своїй першій мові – англійській, а другій –   німецькій – значно менше. Результат був не дуже втішний, адже німецьку мову у школі я так «до путя» й не вивчила. Довелося починати все вдруге, навчаючись вже в університеті. Там я таки досягла певних успіхів у вивченні німецької, бо займалася цією мовою старанно.
                                
Порада №3. Не забувайте шукати асоціації та проводити паралелі між двома-трьома мовами. Наприклад, досить неважко відшукати певну схожість в звучанні чи значенні слів, провести паралелі при вивчені граматики (однакові чи схожі часи, артиклі, роди тощо). Так я завжди вивчала як граматику, так і певні лексичні аспекти німецької, латині та французької, порівнюючи їх з англійською та між собою. А ще краще, за умови, що вам не обов’язково вивчати якусь певну іноземну мову, звернути увагу на мови, що самі по собі є дуже близькими до тієї, якою ви вже володієте. 
Нижче наведена таблиця схожих елементів у граматиці та вокабулярі між англійською мовою та багатьма іншими.
 

 

Similarity

Statistics

 

Vocabulary

Grammar

Speakers

Countries

English

100%

-

618 M

12

French

40%

⚫⚫⚫

213 M

17

Italian

35%

⚫⚫⚫

58 M

2

Spanish

35%

⚫⚫⚫

376 M

25

Portuguese

35%

⚫⚫⚫

203 M

6

Norwegian

30%

⚫⚫⚫

5 M

1

Dutch

30%

⚫⚫⚫

30 M

4

Swedish

30%

⚫⚫⚫

9 M

1

Danish

30%

⚫⚫⚫

5 M

1

German

30%

⚫⚫⚫

91 M

3

Romanian

20%

⚫⚫⚫⚫

28 M

3

Russian

10%

⚫⚫⚫⚫

167 M

8

Total

1,803 M

83

 

EXPLANATION:
Similarity
VOCABULARY: Percentage of vocabulary that isvery similar in both languages.
GRAMMATICAL: Cactuses indicate the relative difficulty of learning this language if you already speak English. The fewer cactuses/cacti, the easier.
Speakers - total number of native speakers of each language.
Countries - Total number of countries where the language is an official language or widely spoken.


Порада №4. Намагайтеся якнайбільше перекладати з однієї іноземної мови на іншу, оскільки це збільшує ваші знання з обох мов одночасно. При цьому перекладати треба на мову, якою володієте більше. Адже на початковому етапі вивчення мови потрібно спершу навчитися її сприймати та розуміти, а вже потім здійснювати репродукцію. Окрім того, при такій активності, мозок хоч і напружується, але не вибухає. Десятки разів перевіряла на собі: ще жива-здорова, з глузду не з’їхала, так що вперед =)
                               
Порада №5. Візьміть за правило використовувати кілька іноземних мов послідовно. Це не обов’язково робити вголос, адже можна просто прокручувати свої думки в голові спочатку на англійській мові, продовжити думку німецькою, а закінчити французькою. Коли мені в університеті треба було здавати тести з двох мов (англійської та німецької) в один день, а відтреновувати вільність спілкування з обох мов паралельно, то я якраз і займалася даним видом діяльності. Результат – два тести на відмінно =)
                               
Для вашої мотивації у вивченні мов наші експерти-викладачі Олена Кошовська та Настя Кондрацька з радістю поділяться своїм власним досвідом здобуття почесного звання «поліглота».

Настю, поділися з нами, які іноземні мови тобі довелося вивчати?
Как многим известно, родом я из Молдовы (там я провела свое детство и юношеские годы). Поэтому и говорила я все это время исключительно на румынском языке, хотя владела и русским. Но, когда я переехала в Украину, мне пришлось освоить мой родной по национальности, но иностранный по бытию украинский язык. Так же я изучала английский (мой любимый иностранный язык) и еще немецкий языки. Немецкий заинтересовал меня относительно недавно, и я с удовольствием съездила в Германию, побывала во многих прекрасных местах, пообщалась с жителями этой страны, изучила их культуру, быт, язык… После моего путешествия полюбила немецкий еще больше и стараюсь заниматься самообучением и далее.

Яка мова здавалася тобі найлегшою, а яка найважчою?
Первое, что приходит в голову, это то, что английский давался мне тяжелее всего. Вот почему-то именно такое впечатление у меня сложилось. Но потом я поняла, что мне так кажется только из-за того, что именно английскому я уделяла больше всего времени и сил. Но я словила себя на мысли, что мне нравится сам процесс изучения нового языка, чуждого мне ранее, потому это все было не так уж и сложно для меня, а наоборот, очень интересно. Более того, только английский я и знаю в совершенстве, значит он для меня является и самым легким.
А что касается румынского, то без отсутствия постоянной практики я стала его забывать. Да и на немецкий не всегда нахожу достаточно времени. Поэтому, исходя из свого опыта,  хочу дать вам совет – берегите свои знания  иностранных языков, не забрасывайте начатое и старайтесь находить время для практики и повторения!

Олено, скажи, будь ласка, які труднощі у тебе виникали при вивченні другої іноземної мови?
При изучении второго иностранного языка основная трудность - отсутствие помощи преподавателя. Когда самостоятельно пытаешься «освоить» язык, то на начальных шагах просто необходимо, чтобы кто-то более опытный (а лучше - преподаватель) «поставил» произношение или объяснил принципы грамматики, построения предложений и т.д. Думаю, что оптимальный вариант - дойти с преподавателем до уровня Intermediate (а лучше - Upper-Intermediate), а потом продолжать самостоятельно, если не пропадет желание :)

Якою була і є твоя мотивація у вивченні декількох мов?
В изучении языков меня мотивирует желание понимать и общаться, а также комфортно чувствовать себя в стране пребывания. К сожалению, одного английского для этого уже не достаточно, поэтому осваиваю понемногу другие языки. Но главная мотивация для меня лично - это то, что язык мне нравится сам по себе: его звучание в речи, песни, которые на нем исполняются, культура страны, важным элементом которой является язык.

Отож, не бійтеся бути розумними, успішними та зацікавленими у чомусь, окрім роботи, навчання, Інтернету. Вивчайте мови та переконайтеся, що немає нічого кращого, ніж говорити мовою кохання у Парижі, спілкуватися зі щирими незнайомцями на вулицях Британії, робити замовлення у шикарному німецькому ресторані рідною мовою офіціанта, проводити екскурсію італійцям чи то бразильцям по рідному місту Києву на Євро 2012 =)

Вам також може сподобатися:
Vocabulary
Популярні англіцизми в українській мові
Чи замислювалися ви, скільки англійських слів ми щодня вживаємо, навіть не помічаючи цього? «Чекни пошту», «зробимо кол», «я запостив мем» — звучить знайомо? Це й є англіцизми, які поступово стали частиною української мови. Повне визначення: Англіци́зм (також…
ESL teaching
11 сучасних методик викладання англійської в одному курсі: як Green Forest навчає краще за університет
Чи може один курс англійської замінити роки навчання в університеті? Якщо мова про Green Forest — відповідь однозначна: так. У наших програмах закладено не просто одну, а цілих 11 сучасних методик викладання англійської мови, що дозволяє створити гнучкий, ефективний і сучасний підхід до навчання.…
About English Language
Закінчили курс рівня С1.2 з англійської: що далі?
Бажання вивчити англійську мову досконало і «до кінця» є мрією багатьох. Ви записались на курси, старанно вчилися, робили домашки, рівень за рівнем відкривали для себе щось нове, робили помилки та вчилися на них. І ось настав цей момент: за плечима вже стільки вивченої лексики та граматики,…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00

GREEN FOREST FAMILY

Інші наші продукти, які допоможуть
вам стати кращими

Підписка на 200+ курсів англійської від 210 грн/міс. Перейти на сайт
Підписка на регулярні англомовні івенти від 350 грн/міс. Перейти на сайт
Сервіс індивідуальних уроків 15/30 хвилин від 3100 грн/пакет Перейти на сайт
Курс Standard: 48 уроків, 3 місяці від 7200 грн/курс Перейти на сайт
Носії та українські викладачі від 17 уроків 6900 грн/курс Перейти на сайт
Універсальні й адаптивні курси для компаній від 995 грн/заняття Перейти на сайт
Live Speaking Clubs щотижня (ср, чт, пт, сб, нд) від 299 грн/клуб Перейти на сайт
Курс Standart: 16 тренінгів 8 тижнів 6900 грн/курс Перейти на сайт
Більше 40 типів завдань для онлайн-курсів, уроків і підручників Перейти на сайт
Клікабельні ESL-уроки за 5 хвилин від $8,25/міс. Перейти на сайт
Готове рішення для зростання мовної школи від 114 грн/учень Перейти на сайт
Професійний розвиток мовних шкіл - курси, вебінари, форуми Перейти на сайт
Система для адміністрування розкладу, абонементів, обліку занять, нарахування зарплат та багато іншого. Перейти на сайт
Подарунки зі змістом та настроєм Перейти на сайт
Корпоративні подарунки та мерч під ключ. Від ідеї до бантика на коробці. Перейти на сайт