Якщо у вас хороше резюме англійською, то у вас і хороші шанси отримати роботу вашої мрії, проте якщо ви додасте до нього супровідний лист – ваші шанси зростуть удвічі.
Супровідні листи пишуть переважно при пошуку роботи та вступі до іноземних вишів. Деякі роботодавці особливу увагу на наявність супровідного листа, адже він показує вашу манеру висловлювання, організованість та грамотність.
Актуально як ніколи! Якщо тобі довелося починати все спочатку – ось добірка коротких курсів англійської для влаштування на роботу від онлайн-маркету курсів Booyyа.
Тримай -30% з промокодом HIRED30 і проходь курси:
- LinkedIn Tutorial – 259 грн
- Business English: CV, Cover Letters and Job Interviews – 207 грн
- Elevator Pitch – 155 грн
- 100 прикметників англійською для роботи в офісі – 207 грн
- SMALL TALK в бізнес-середовищі – 207 грн
та іншіПрокачай силу, дух і англійську з Booyyа. Все буде Україна!
Перше, про що варто пам`ятати в супровідному листі англійською, – це структура, він має містити 4 абзаци. В першому абзаці супровідного листа ви маєте вказати причину написання, посаду, яка вас зацікавила, надати коротку інформацію про себе і свої прагнення. Наступні 2 абзаци мають містити детальнішу інформацію про вас: ваші головні досягнення і чого саме ви та людина, яка підходить на вказану посаду. Пам`ятайте, що ваш супровідний лист англійською має не повторювати резюме, а швидше доповнювати його. В останньому абзаці супровідного листа англійською ви можете ввічливо натякнути на співбесіду, запропонувати додаткову інформацію чи рекомендації.
Що варто вказувати в супровідному листі англійською
- Чітко продемонструвати, чому ви підходите для даної роботи, бути точним, без лишньої зверхності;
- Не пишіть про свої недоліки, про них і так можуть запитати на співбесіді;
- Старайтеся висловлюватися в позитивному тоні, наприклад, замість того, щоб писати, що у вас не має досвіду напишіть: «I`m eager to learn …»;
- Якщо у вас не має досвіду роботи в певній сфері, напишіть про особистий досвід пов`язаний зі сферою, наприклад, що працювали з дітьми, оскільки у вас троє братів, тощо;
- Дізнайтеся більше про компанію, куди пишете, це покаже вашу зацікавленість в посаді;
- Порівняйте себе з людьми зі схожими досягненнями, чим ви відрізняєтеся від них;
- Ваш супровідний лист англійською не має бути великим за обсягом, вся необхідна інформація є в вашому СV;
- Перш ніж надіслати супровідний лист, обов`язково перевірте його на помилки, ваша грамотність також один з найважливіших факторів, за якими вас оцінюють.
Чого не варто вказувати в супровідному листі англійською
- Не перебільшуйте. Не варто писати чи вказувати про досвід і навички, яких не має, це рано чи пізно може понести негативні наслідки, особливо якщо цієї інформації не має в резюме;
- Ваш супровідний лист англійською має бути унікальним, тому не беріть його з інтернету, адже це ніяк не збільшить ваші шанси отримати роботу;
- Не переписуйте всю інформацію з вашого резюме, як я і писала раніше, супровідний лист має бути додатком до вашого резюме, а не дубльованою копією;
- Не варто застосовувати занадто складної або літературної мови, офіційний стиль не повинен перетворюватися на академічний.
Корисні фрази англійською, які можна застосувати в cover letter – супровідному листі англійською
На початку листа:
- “With this letter, I would like to express my interest in…”
- “I am writing to apply for the position of”
- “I am interested in applying for the full time position of as…”
- “It is with significant interest that I enclose my resume for the … position.”
- “I’m writing to you regarding …. position that opened up recently. ”
Фрази, які використовуються в 2-3 параграфах cover letter:
- “I am committed and motivated individual with a broad range of adoptable skills gained in …”
- “I am currently studying/working in…”
- “Currently I’m employed as …”
- “My background includes.”
- “My duties included…”
- “I have extensive experience in …”
- “I am eager to improve my skills and fully prepared to adapt myself to the new working environment…”
- “The following are highlights of my skills and accomplishments”
Вирази, які застосовуються в кінці cover letter:
- “I would be available for interview from next week.”
- “Meanwhile, please do not hesitate to contact me if you require further information.”
- “Feel free to call/contact me.”
- “I have attached my resume for your review and would very much welcome a person meeting with you to discuss your needs, and my availability to meet them.”
- “My resume is enclosed and it will give you further insight into my skill-set, accomplishments, and experience in this sector.”
- “I would be grateful for the opportunity to showcase my abilities further at a personal interview. Please feel free to arrange a meeting at any time.”
- “I look forward to hearing from you/ I look forward to learning more about this opportunity.”
- “Looking forward to discuss more in person.”
Ось декілька корисних посилань, де можна знайти приклади супровідних листів англійською (cover letters):