Если у вас хорошее резюме на английском, то вы имеете и хорошие шансы получить работу вашей мечты, однако если вы прибавите еще и сопроводительное письмо – ваши шансы возрастут вдвое.
Сопроводительные письма пишут преимущественно при поиске работы и поступлении в иностранные вузы. Некоторые работодатели обращают особое внимание на наличие сопроводительного письма на английском, ведь оно показывает вашу манеру выражения, организованность и грамотность.
Актуально как никогда! Если тебе пришлось начинать все сначала – вот подборка коротких курсов английского для устройства на работу от онлайн-маркета курсов Booyyа.
Держи -30% с промокодом HIRED30 и проходи курсы:
- LinkedIn Tutorial – 259 грн
- Business English: CV, Cover Letters and Job Interviews – 207 грн
- Elevator Pitch – 155 грн
- 100 прилагательных на английском для работы в офисе – 207 грн
- SMALL TALK в бизнес-среде – 207 грн
и другиеПрокачай силу, дух и английский с Booyyа. Все буде Україна!
Первое, о чем следует помнить в сопроводительном письме на английском, – это структура, оно должно состоять их 4 абзацев.
В первом абзаце сопроводительного письма вы должны указать причину написания, интересующую вас должность, предоставить краткую информацию о себе и своих стремлениях.
Следующие 2 абзаца должны содержать более подробную информацию о вас: ваши главные достижения и почему именно вы тот человек, который подходит на указанную должность. Помните, что ваше сопроводительное письмо на английском должно не повторять резюме, а скорее дополнять его.
В последнем абзаце сопроводительного письма на английском вы можете вежливо намекнуть на собеседование, предложить дополнительную информацию или рекомендации.
Что следует указывать в сопроводительном письме на английском
- Четко продемонстрировать, почему вы подходите для данной работы, быть точными, без лишнего высокомерия;
- Не пишите о своих недостатках, о них и так могут спросить на собеседовании;
- Старайтесь выражаться в положительном тоне, например, вместо того, чтобы писать, что у вас нет опыта, напишите: «I`m eager to learn…»;
- Если у вас нет опыта работы в определенной сфере, напишите о личном опыте, связанном со сферой, например, что работали с детьми, поскольку у вас трое братьев и т.п.;
- Узнайте больше о компании, куда пишете, это покажет ваш интерес к должности;
- Сравните себя с людьми с похожими достижениями, чем вы отличаетесь от них;
- Ваше сопроводительное письмо не должно быть большим по объему, вся необходимая информация есть в вашем СV;
- Перед тем как отправить письмо, обязательно проверьте его на ошибки, ваша грамотность – также один из важнейших факторов, по которым вас оценивают.
Чего не стоит указывать в сопроводительном письме
- Не преувеличивайте. Не стоит писать об опыте и навыках, которых нет, это рано или поздно приведет к негативным последствиям, особенно если этой информации нет в резюме;
- Ваше сопроводительное письмо должно быть уникальным, поэтому не берите его из интернета, ведь это никак не увеличит ваши шансы получить работу;
- Не переписывайте всю информацию с вашего резюме, cover letter должно быть приложением к вашему резюме, а не дублированной копией;
- Не стоит применять слишком сложный или литературный язык, официальный стиль не должен превращаться в академический.
Полезные фразы на английском языке, которые можно применить в cover letter
В начале письма:
- “With this letter, I would like to express my interest in…”
- “I am writing to apply for the position of”
- “I am interested in applying for the full time position of as…”
- “It is with significant interest that I enclose my resume for the … position.”
- “I’m writing to you regarding …. position that opened up recently. ”
Фразы для 2-3 параграфов:
- “I am committed and motivated individual with a broad range of adoptable skills gained in …”
- “I am currently studying/working in…”
- “Currently I’m employed as …”
- “My background includes.”
- “My duties included…”
- “I have extensive experience in …”
- “I am eager to improve my skills and fully prepared to adapt myself to the new working environment…”
- “The following are highlights of my skills and accomplishments”
Выражения, применяемые в конце письма:
- “I would be available for interview from next week.”
- “Meanwhile, please do not hesitate to contact me if you require further information.”
- “Feel free to call/contact me.”
- “I have attached my resume for your review and would very much welcome a person meeting with you to discuss your needs, and my availability to meet them.”
- “My resume is enclosed and it will give you further insight into my skill-set, accomplishments, and experience in this sector.”
- “I would be grateful for the opportunity to showcase my abilities further at a personal interview. Please feel free to arrange a meeting at any time.”
- “I look forward to hearing from you/ I look forward to learning more about this opportunity.”
- “Looking forward to discuss more in person.”
Вот несколько полезных ссылок, где можно найти примеры мотивационных писем: