Fun, Video, Listening. 08.10.2022
Green Forest video

Відео: Складнощі перекладу назв фільмів з англійської мови

Автор: Green Forest

Якщо ви вивчаєте англійську вже якийсь час і любите кіно, ви точно помічали, що українські назви фільмів не завжди співпадають з оригінальними назвами англійською, а іноді і взагалі - мають зовсім протилежні значення. Тож як так сталось, що фільм  “Die hard” став “Міцним горішком” і чому переклад назв фільмів з англійської не така і легка справа, пропонуємо розібратись разом з Антоном Сидоренко у новому відео на YouTube каналі Green Forest!

Щоб першими отримувати нові навчальні відео англійською від Green Forest, підписуйтесь на наш YouTube-канал - https://goo.gl/1jrWQ3

 

Вам також може сподобатися:
Fun
One TV show for your English - серіал Fallout
А ви грали колись у гру “Fallout”? Новий однойменний серіал 2024 року зроблений як для фанатів цієї гри, так і для нових глядачів. Сюжет серіалу завертається навколо ядерного апокаліпсиса, який спустошив Америку понад 200 років тому. Деякі люди змогли врятуватися у радіоактивному сховищі,…
Vocabulary
Відео: 20 назв брендів англійською, які ви могли вимовляти неправильно
А ви впевнені, що вимовляєте "Google" правильно? Перевіряйте себе та практикуйтесь називати 20 відомих брендів англійською разом з нейтів спікером Green Forest Беном Стюартом у нашому новому відео. Відео повністю англійською, але для кращого розуміння можна також увімкнути субтитри. Щоб…
Video
Англійська на слух: як Раян Гослінг починав свою кар'єру
Ох же ж цей Раян Гослінг... І грає, і співає, і танцює. Проте деякі танці він бажає не згадувати. Чому? Вмикайте відеорозбір англомовного інтерв'ю цієї голлівудської зірки від викладача Green Forest і дізнавайтесь кумедну історію з його танцювального минулого — https://bit.ly/4bM3wGL.…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанційний курс
 М. ПЛОЩА УКРАЇНСЬКИХ ГЕРОЇВ,
вул. Гетьмана Павла Скоропадського, 9а, 3 пов.
Офіс тимчасово не працює.