Fun, Video, Listening. 08.10.2022
Green Forest video

Відео: Складнощі перекладу назв фільмів з англійської мови

Автор: Green Forest

Якщо ви вивчаєте англійську вже якийсь час і любите кіно, ви точно помічали, що українські назви фільмів не завжди співпадають з оригінальними назвами англійською, а іноді і взагалі - мають зовсім протилежні значення. Тож як так сталось, що фільм  “Die hard” став “Міцним горішком” і чому переклад назв фільмів з англійської не така і легка справа, пропонуємо розібратись разом з Антоном Сидоренко у новому відео на YouTube каналі Green Forest!

Щоб першими отримувати нові навчальні відео англійською від Green Forest, підписуйтесь на наш YouTube-канал - https://goo.gl/1jrWQ3

 

Вам також може сподобатися:
Fun
Sing and Learn – Kendrick Lamar, розбір пісні They not like us українською
Поки Кендрік розповідає нам про конфлікт з містером Дрейком в новому треці «They not like us», ми розберемо їхню суперечку з граматичної точки зору. Пропоную також поглянути на найцікавіші, на мою думку, слова та фразеологізми.   LYRICS Psst, I see dead people Mustard on the beat, ho…
Fun
Найпопулярніші жарти та меми англійською мовою: як їх зрозуміти і звідки вони беруться
Готові нарешті зрозуміти жарти англійською і від душі посміятися? Гумор є важливою частиною будь-якої мови, і англійська – не виняток. Жарти, каламбури, меми та іронія допомагають не тільки розважатися, а й краще розуміти культуру носіїв мови. Але щоб повністю оцінити їхню дотепність, важливо…
Vocabulary
Англійська в піснях – Розбір і переклад пісні Sam Smith - I’m Not the Only One
Вивчати англійську по класним пісням — why not? Підспівувати виконавцю і одночасно вчити нову лексику та граматику. Спробуйте такий спосіб покращення англійської разом з викладачкою Green Forest Юлею і нашим новим відео з розбором хіта "I’m Not the Only One" від Sam Smith. Юля…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанційний курс
 М. ПЛОЩА УКРАЇНСЬКИХ ГЕРОЇВ,
вул. Гетьмана Павла Скоропадського, 9а, 3 пов.
Офіс тимчасово не працює.