Fun, Video, Listening. 08.10.2022
Green Forest video

Видео: Сложности перевода названий фильмов на английском языке

Автор: Green Forest

Если вы изучаете английский уже некоторое время и любите кино, вы точно замечали, что украинские названия фильмов не всегда совпадают с оригинальными названиями на английском, а иногда и вообще имеют совершенно противоположные значения. То как так случилось, что фильм Die hard стал Крепким орешком и почему перевод названий фильмов с английского не такое и легкое дело, предлагаем разобраться вместе с Антоном Сидоренко в новом видео на YouTube канале Green Forest!


Чтобы первыми получать новые обучающие видео об английском языке от Green Forest, подписывайтесь на наш YouTube канал - https://goo.gl/1jrWQ3
Вам также может понравиться:
Fun
One TV show for your English - сериал Wednesday, season 2
Как нам и обещали – больше монстров, больше тайн, еще больше мрака. Продолжение сериала "Wednesday" уже вышло! После событий первого сезона Венздей проводит лето довольно плодотворно и возвращается в Академию Невермор, где ее уже ждут новые тайны. Так что запасайтесь попкорном и сочетайте…
Vocabulary
Sing and Learn – Lola Young, разбор песни “Messy”
Песня "Messy" является настоящим лозунгом для тех, кто не стесняется истинных себя, для тех, кто стремится показывать себя такими, как есть. Думаю это правда, что каждый находит в песне строку "для себя" - такую, которая может задеть струны души и слова в нем отзываются для каждого.…
Video
Видео: Small Talk - Павел Остриков об английском языке, украинском кино и международных фестивалях
Это точно космос! Green Forest посетил украинский режиссер Павел Остриков. И в новом видео наша ведущая Катя поговорила с ним о: изучение английского и его роль в жизни режиссера как звучал бы "хмельницкий акцент" английского общение на международных фестивалях и когда украинское кино "заговорит"…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00