Fun, Video, Listening. 08.10.2022
Green Forest video

Видео: Сложности перевода названий фильмов на английском языке

Автор: Green Forest

Если вы изучаете английский уже некоторое время и любите кино, вы точно замечали, что украинские названия фильмов не всегда совпадают с оригинальными названиями на английском, а иногда и вообще имеют совершенно противоположные значения. То как так случилось, что фильм Die hard стал Крепким орешком и почему перевод названий фильмов с английского не такое и легкое дело, предлагаем разобраться вместе с Антоном Сидоренко в новом видео на YouTube канале Green Forest!


Чтобы первыми получать новые обучающие видео об английском языке от Green Forest, подписывайтесь на наш YouTube канал - https://goo.gl/1jrWQ3
Вам также может понравиться:
Fun
One TV show for your English - сериал Nobody wants this
Однажды, девушка, ведущая подкаст о сексе и агностика (не верит в Бога), случайно встречается на вечеринке с раввином и они влюбляются. Звучит как начало какого-то несмешного анекдота :) Но именно этот необычный союз лежит в основе нового сериала "Nobody wants this". Джоанн, с ее острым языком…
Fun
One TV show for your English - сериал Monsters: The Lyle and Erik Menendez Story
Одно из самых громких судебных дел XX века снова в центре внимания. Вы слышали о громком деле братьев Менендесов и как его хотят обновить после выхода нового сериала от Netflix? Если кратко, «Монстры: История Лайла и Эрика Менендес» – это история реальных братьев, осужденных в 1996…
Fun
Видео: Самые популярные акценты в английском языке по сериалам
Уметь различать акценты английского – целая суперсила, и сегодня мы предлагаем вам овладеть ею. А в этом вам поможет новое видео от Green Forest, в котором на примерах из культовых сериалов преподаватель Green Forest проанализирует для вас 6 самых распространенных акцентов английского: от британского…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанционный курс
 М. ПЛОЩАДЬ УКРАИНСКИХ ГЕРОЕВ,
ул. Гетьмана Павла Скоропадского, 9а, 3 эт.
Офіс тимчасово не працює.