Звісно, для кращого розуміння англійських слів завжди хочеться знайти ідеальний український відповідник. Але іноді такого перекладу просто не існує. Тому явища на кшталт serendipity або cringe не вийде влучно перекласти одним словом на українську. Ці слова набагато легше зрозуміти, ніж перекласти — переконайтесь у цьому в нашому відеоуроці разом з викладачкою Яною за посиланням.
Чому деякі слова не мають прямого відповідника?
Феномен «неперекладності» виникає з кількох причин.
- Мови закріплюють саме ті досвіди, які важливі для їхніх носіїв. Якщо певне явище має особливу роль в культурі, під нього з’являється окреме слово. Англійська, наприклад, часто об’єднує кілька нюансів у короткий концепт: vibes можуть означати атмосферу, настрій, інтонацію і навіть передчуття.
- Різні способи категоризації світу. Те, що українською доводиться пояснювати фразою, англійська може висловити одним словом. А інколи слово просто народжується на хвилі інтернет сленгу, мемів задля швидкої комунікації — саме так з’явилися ghosting, doomscrolling, relatable.
- Походження таких слів теж важливе. Частина з них — запозичення, які зберегли первинний сенс. Інші — еволюціонували від буквального до метафоричного значення. Сучасні сленгові слова часто народжуються в попкультурі, нічних чатах Reddit чи TikTok, а потім закріплюються у повсякденній англійській.
Чому робота з такими словами корисна для вивчення мови?
Вони збагачують мовлення і тренують мовну інтуїцію. Розуміння таких слів буде вирізняти носія середнього рівня англійської від високого. Наприклад, коли ми перестаємо шукати дослівний переклад, ми починаємо мислити англійськими категоріями. Виникає розуміння тональності, гумору, підтекстів. Крім того, «неперекладні» слова часто вживаються у медіа й розмовній мові, тому швидко переходять із пасивного словника в активний.
Можна сказати, хочете відчути мову — почніть з того, що неможливо просто перекласти.
Що переглянути до теми:
- Найуживаніші англійські ідіоми: приклади з перекладом
- Стаття про популярні англіцизми в українській мові
- Найпопулярніші скорочення англійською в соцмережах
- Американська та британська сленгова лексика — багато популярних англіцизмів використовуються саме у сучасному сленгу.