Vocabulary, Listening, Grammar. 16.09.2014
Newsday Tuesday

UT: Гогольфест і роздуми про війну

Автор: Ольга Янкова

Dear readers, welcome back to our Tuesday Newsday. A lot has happened since our last news video. Unfortunately, not many of them made us feel optimistic. But there are some positive changes too. One of them is a Ukrainian English-speaking channel – Ukraine Today. If you still haven’t heard or seen it, you’ve got the chanсe to find out about this years’ Gogolfest from the UT’s video.

Background – names, organizations and event you should know about:

Gogolfest – is an annual multidisciplinary international festival of contemporary art and cinema in Kyiv, Ukraine, The festival is dedicated to the famous writer Nikolai Gogol. The festival showcases theater, music, film, literature and visual art.This year Gogolfest is scheduled for September 11-21.

In order to understand this video we’ll need to know the following words. 

Любі читачі, знову вітаю вас у Tuesday Newsday. Багато що тарпилося з часу нашого останнього випуску. На жаль, небегето з них налаштовують на оптимістичний лад. Проте є й позитивні зміни. Одна з них – український англомовний телеканал – Ukraine Today. Якщо ви досі про нього не чули і його не бачили, у вас є шанс дізнатися про цьогорічний Гогольфест саме з відео UT. 

Корисна інформація – імена, організації та події, які вам варто знати:

ГОГОЛЬFEST – щорічний мультидисциплінарний міжнародний фестиваль сучасного мистецтва та кіно (Київ, Україна). Фестиваль присвячений відомому письменнику Миколі Гоголю. Програма фестивалю складається з п'яти напрямків: театр, музика, кіно, література та візуальне мистецтво. Цього року Гогольфест пройде з 11 по 21 вересня.

Для того, щоб зрозуміти це відео, Вам необхідно знати наступні слова. 

 

Vocabulary:

abandoned

deserted, not used any more

покинутий

bizarre

unusual, strange, weird, extraordinary

дивний

expansive

big, large, spacious

просторий

upheaval

disorder, turmoil, revolution

переворот, криза

to embrace

to take or receive gladly or eagerly; accept willingly

приймати

to push the limits

to go past clearly marked signs

розширити межі

to shine the spotlight on

to direct attention to

привернути увагу до

tounfold

to happen, to develop

відбуватися, розгортатися

to set up

to arrange

поставити, організувати

makeshift

temporary

тимчасовий

spin

viewpoint, bias

бачення

to drive smth

To cause, to make smth happen

призводити до

against the backdrop

Against the background of the event, setting

на фон, на тлі

war-torn

Racked or devastated by war

зруйнований війною

And now replace the highlighted phrases in the following sentences by the ones we learnt. If you have difficulties with the task, try watching and inserting necessary phrases at the same time.

abandoned
against the backdrop
bizarre
expansive
makeshift
spin
to drive smth

А тепер замініть виділені фразі у цих реченнях на ті, що ми вивчили. Якщо у вас виникли проблеми з цим завданням, спробуйте ще раз переглянути відео і одночасно вставляти необхідні фрази.

to embrace
to push the limits
to set up
to shine the spotlight on
to unfold
upheaval
war-torn 

  1. Costumes, cabare and the sounds of some of Europe's most innovative musicians – all here in this deserted factory in Kiev
  2. This is Gogolfest – one of Europe's most strange and exciting cultural celebrations. 
  3. Each year this big industrial space fills with artists and performers from across Ukraine.
  4. But months of political revolution that rocked Ukraine earlier this year, and the Russian invasion of the east, made organizers think twice about holding the festival. 
  5. The festival eagerly accepts the unusual and encourages Ukraine's artists to go past clearly marked signs of modern expression.
  6. Performers said this year's event is especially important for the country's cultural scene because it allows artists to attract attention toUkraine and the tragedy happening in its eastern regions.
  7. Here, outside the factory walls, performers have made a temporary theater, where they are playing to give a modern viewpoint to verses by Ukrainian poet Grygoriy Skovoroda.
  8. They say that the events of this year have caused a rebirth of Ukrainian art and given them new energy. 
  9. Gogolfest has been held in Kiev since 2007 but this is the first time it’s taking place on the background of war. 
  10. Some of the artists have come from a devastated Donetsk region.

Language 1

But months of political upheaval … made organizers think twice about holding the festival. 

Every day our actions and thoughts are influenced by numerous people and events. At the same time we also influence others as well. “Make someone do something” is one of phrases that lets us explain in what way this influence works.

Make + object (who) + bare infinitive (do what) 

This phrase means that someone or something forced us to act in a certain way. So “political upheaval made organizers think” means that “it forced the organizers to think twice, though they didn’t want it”.

More examples below: 

Щодня безліч людей та подій вплівають на наші дії та думки. В той же час, ми також впливаємо на інших. “Make someone do something” – одна з фраз, що дозволяє нам пояснити, що саме це за вплив. 

Make (примусити) + об’єкт (кого) + інфінітив без “to” (що робити)

Ця фраза означає, що хтось чи щось примусило нас вести себе певним чином. Отже “political upheaval made organizers think” означає, що “організаторів примусили подумати двічі, хоча вони цього самі й не хотіли”.

Далі більше прикладів:

  • Tom’s mom made him clean his room. (She forced Tom though he didn’t want to do it. Вона примусила Тома, хоча той не хотів цього робити.)
  • Who made you wear this ugly t-shirt? – Actually, it’s my favorite t-shirt. (Who forced you? Хто тебе примусив?)
  • Nobody can make me eat insects. I think it’s absolutely disgusting. (Nobody can force me to do it. Ніхто не може примусити мене це зробити)
  • I didn’t make you sell the car. (I didn’t force you. Я тебе не заставляла)

Language 2

And our great artists, they can express themselves.

If you look at this sentence, you’ll see that I highlighted two phrases: our great artists and they. What’s so unusual about them? They both refer to the same thing: our great artists are “they” the girl is talking about, in other words both refer the same subject. 

BUT the thing is that this sentencedoesn’t need two subjects. Repeating subject is a common mistake made by those who study English as their second language as well as native speakers themselves. If we rephrase this sentence, it will sound more natural:
Our great artists can express themselves…
They can express themselves…(can be used in case the subject was introduced before and we understand who we are talking about)

Let’s look at a couple of other double subject sentences:

Якщо подивитеся на це речення, помітите, що я виділила дві фрази: our great artists (наші чудові митці) та they (вони). Що тут незвичного? Вони обидві відносяться до одного поняття: наші чудові митці і є ті самі “they”(вони), про яких розповідає дівчина.

АЛЕ справа в тому, що це для цього речення не потрібні два підмета. Повторення підмета – звичайна помилка для тих, хто вивчає англійську да для самих носіїв мови. Якщо перефразуємо це речення, воно буде звучати більш природньо:
Our great artists can express themselves…
They can express themselves…(можна використовувати у тому випадку, якщо підмет був попередньо представлений, і ми розуміємо, про що йдеться мова)

Давайте подивимося ще на кілька речень з подвійним підметом:

My sister she is a student. (She = my sister. Вона = моя сестра)
The game that you played yesterday it was very interesting. (The game that you played yesterday = it. Вона = гра, в яку ти вчора грався)
My parents’ house it can be seen from that hill. (My parents’ house = it. Він = будинок моїх батьків)
The doctor who talked to you yesterday he is busy now. (The doctor who talked to you yesterday = he. Він = лікар, що говорив з тобою вчора)

Ok, are you ready for a little grammar task? 

Ну що, готові до невеличкого граматичного завдання?

Language Task 

Example:
He forced me to open the safe. = He made me open the safe.

  • The dog forced the burglar jump over the fence. 
  • Do you know if someone forced John to say that?
  • I never forced you to go to the museumswith me. 
  • Computer games force most kids to forget about everything. 
  • How to you force such a stubborn person to listen to you?

Example:
My phone it doesn’t work. = My phone  it  doesn’t work. 

  • How do you know the professor he is at home?
  • Don’t forget to turn the lights them off. 
  • Danny’s mother she is very famouse. 
  • The mountains we visited they were very beautiful. 
  • Tom he doesn’t know anything about cars.

I’m waiting for your answers in the comments or my e-mail: [email protected]

PS. You must have heard about kidnapping. What about gnome-napping? Find out more with this cute video from ABC News.  

Чекаю на ваші відповіді в коментарях або за електронною адресою: [email protected]

ЗИ:Ви точно чули про викрадення людей. А як щодо викрадення гномів? Дізнайтеся більше з цього милого відео від ABC News. 

 

Prepared by Olha Yankova

Вам також може сподобатися:
Fun
One Movie for your English - фільм Home Alone
Хто з нас не любить у переддень Різдва та Нового року загорнутися в теплий плед, запалити гірлянди та зануритися у перегляд зимових фільмів? Сьогодні пропоную вам поєднати приємне з корисним та переглянути улюблену класику різдвяних фільмів англійською – "Home alone" та “Home Alone…
Vocabulary
Приклади film review або book review – як писати відгук про фільм/книгу англійською
Як часто ви читаєте відгук на книгу чи фільм перш ніж обрати, що подивитися чи почитати? У нашому information-driven world – світі, де нова інформація, здається, з’являється зі швидкістю звуку, відгуки стають важливим інструментом для тих, хто хоче знайти щось вартісне, витрачаючи менше…
Fun
Англійська в піснях – Розбір і переклад популярних різдвяних колядок
Поколядуємо англійською? Щоб додати трохи святкового настрою та цікавої англійської у ваші дні, ми підготували нове особливе відео! У ньому викладачка Green Forest Юля Кравченко розбирає та перекладає для вас 4 популярні різдвяні колядки англійською — https://shorturl.at/RWyqe. Вмикайте відео,…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанційний курс
 М. ПЛОЩА УКРАЇНСЬКИХ ГЕРОЇВ,
вул. Гетьмана Павла Скоропадського, 9а, 3 пов.
Офіс тимчасово не працює.