Vocabulary. 26.03.2013
American VS. British English

Разница между Torch VS. Flashlight

Автор: Ірина Омельченко
American VS. British English 

Всім, хто вивчає англійську мову, добре відомо, що є British English & American English. Що це означає? Різні мови? Різні правила? Різна граматика? Ні, все дещо простіше і, навіть, цікавіше. Внаслідок того, що Америка і Британія знаходяться дуже далеко і,  що в Америці проживають представники практично всіх національностей світу, American English зазнала досить великих змін. Більш за все змінилися: лексика, фонетика і розмовна мова.

Для того, щоб без проблем спілкуватись і не потрапляти у незручні ситуації як у Великобританії, так і в Америці, необхідно знати про відмінності між цими двома мовами. І саме ця щотижнева рубрика допоможе вам розібратись з основними парами слів, які плутають найчастіше!

 

Torch VS. Flashlight

Тож, яка різниця між цими двома словами в англійській мові? Насправді це залежить від того, звідки ви ...

В Англії слово ліхтар англійською мовою звучить як Torch. Якщо зазирнути назад в історію, то в цій країні раніше ліхтар називали electric torch, та згодом перше слово відпало з метою спрощення терміну.

А от в Америці слово ліхтар англійською мовою звучить як Flashlight. Знову ж таки, звернувшись до сторінок історії, можна дізнатись, що саме тут був винайдений перший ліхтар. Його почали називати саме так, тому що спочатку він міг випромінювати лише одноразовий спалах світла.

Чому англійці не сприйняли оригінальної назви та вирішили змінити на свою, ніхто не знає. А поки Англії та Америці приходиться «ділити» ліхтар між двома різними словами в єдиній англійській, а американцеві годинами пояснювати англійському покупцеві, що віх хотів би придбати ліхтарик…
 
Як ви самі бачите, любі студенти, знання основних відмінностей лексики цих двох різновидів англійської мови зайвим не буде ніколи!

Всі попередні випуски рубрики American VS. British English ви можете знайти тут.

 
Вам также может понравиться:
Fun
One TV show for your English - сериал The Handmaid’s Tale
"Рассказ служанки" звучит как название сериала с 90х. Но если учесть, что словом "служанка" называют женщину, которая обязана рожать детей богачам в недалеком воображаемом будущем в вымышленной тоталитарной теократии Галаад (что на территории США). Да, это уже более похоже на современный…
Reviews
Бесплатный урок английского с Notes. Vocabulary Lesson. Relationships. A2-B1
Любую тему в английском лучше изучать через контекст. Поэтому наши интерактивные уроки Free English Lesson with Notes лучше всего подходят для изучения новой информации. Новый урок https://bit.ly/3pENQhu создан для уровней A2-B1 и посвящен теме Relationships. В уроке вы узнаете стали выражения об отношениях,…
Vocabulary
Бесплатный урок английского с Notes. Video Lesson. Do you usually call or text someone? A1-A2
Guys, do you usually call or text someone? Проходите наш новый Free English Lesson with Notes на эту тему - https://bit.ly/3pgmUEw. Вы потренируете ваш английский на слух, услышите мнения различных нейтив-спикеров и выучите новые adjectives, которые понадобятся вам в любом разговоре. Урок подходит для…
Интенсивный курс
 М. ПЛОЩАДЬ ЛЬВА ТОЛСТОГО,
ул. Льва Толстого 9-а, 3 эт.
Пн.-Чт.: 09:00-22:00
Пт.: 13:00-20:30
Сб.-Нд.: 09:30-16:00
Стандартный курс
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Рогнединская, 4а
Пн., Ср., Пт.: 13:00-20:00
Вт., Чт.: 13:00-21:30
Сб.: 10:00-14:30
 М. ПОЗНЯКИ,
ул. Гришка, 6а.
Пн., Ср.: 13:00-22:00
Вт., Чт., Пт.: 13:00-20:30
Сб.: 10:00-14:30
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Митрополита Андрея Шептицкого, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод». (Вход через бизнес-центр)
Пн., Ср.: 13:00-20:30
Вт., Чт., Пт.: 13:00-21:30
Сб.: 10:00-14:30
 М. УНИВЕРСИТЕТ,
ул. Пирогова, 4/26
Пн., Ср., Пт.: 10:00-21:30
Вт., Чт.: 13:00-21:30
Сб.: 09:00-14:30
 М. КОНТРАКТОВАЯ ПЛОЩАДЬ,
ул. Хорива, 1-а
Пн., Ср.: 13:00-21:30
Вт., Чт., Пт.: 10:00-20:30
Сб.: 10:00-14:30