Vocabulary. 26.03.2013
American VS. British English

Разница между Torch VS. Flashlight

Автор: Ірина Омельченко
American VS. British English 

Всем, кто изучает английский, хорошо известно, что есть British English & American English. Что это значит? Разные языки? Разные правила? Разная грамматика? Нет, все немного проще и даже интереснее. Вследствие того, что Америка и Британия находятся очень далеко и что в Америке проживают представители практически всех национальностей мира, American English претерпел достаточно большие изменения. Более всего изменились лексика, фонетика и разговорная речь.

Для того чтобы без проблем общаться и не попадать в неудобные ситуации, как в Великобритании, так и в Америке, необходимо знать об отличиях между этими двумя языками. И именно эта еженедельная рубрика поможет вам разобраться с основными парами слов, которые часто путают!

 

Torch VS. Flashlight


 
Какая разница между этими двумя словами в английском языке? На самом деле это зависит от того, откуда вы...

В Англии слово фонарь на английском языке звучит как Torch. Если заглянуть в историю, то в этой стране раньше фонарь называли electric torch, но впоследствии первое слово отпало с целью упрощения.

А вот в Америке слово фонарь на английском языке звучит как Flashlight. Опять же, обратившись к страницам истории, мы узнаем, что именно здесь был изобретен первый фонарь. Его начали называть именно так, потому что сначала он мог излучать лишь одноразовую вспышку света.
 
Почему англичане не восприняли оригинального названия и решили использовать свое, никто не знает. А пока Англии и Америке приходится «делить» фонарь между двумя разными словами в едином английском, а американцу часами объяснять английскому продавцу, что он хотел бы приобрести фонарик…
 
Как вы сами видите, дорогие студенты, знание основных отличий лексики этих двух разновидностей английского языка лишним не будет никогда!
Вам также может понравиться:
Fun
One Movie for your English - фильм Home Alone
Кто из нас не любит в канун Рождества и Нового года завернуться в теплый плед, зажечь гирлянды и погрузиться в просмотр зимних фильмов? Сегодня предлагаю вам объединить приятное с полезным и посмотреть любимую классику рождественских фильмов на английском – "Home alone" и "Home…
Fun
5 Christmas carols (рождественских колядок) с переводом на русский
Рождество уже совсем близко и наступает традиция колядования. Уверена, что вы знаете хоть одну колядку на украинском или русском, а как насчет английского? Предлагаю вам познакомиться с популярнейшими Christmas carols (рождественскими колядками) и изучить новую лексику. Эта тематическая статья будет…
Vocabulary
Примеры film review или book review – как писать отзыв о фильме/книге на английском
Как часто вы читаете отзыв на книгу или фильм, прежде чем выбрать, что посмотреть или почитать? В нашем information-driven world – мире, где новая информация, кажется, появляется со скоростью звука, отзывы становятся важным инструментом для тех, кто хочет найти что-то стоящее, тратя меньше времени…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанционный курс
 М. ПЛОЩАДЬ УКРАИНСКИХ ГЕРОЕВ,
ул. Гетьмана Павла Скоропадского, 9а, 3 эт.
Офіс тимчасово не працює.