Vocabulary, About English Language. 20.11.2013
American VS. British English

Різниця між Toilet VS. Restroom

Автор: Ірина Омельченко

American VS. British English 

Всім, хто вивчає англійську мову, добре відомо, що є British English & American English. Що це означає? Різні мови? Різні правила? Різна граматика? Ні, все дещо простіше і, навіть, цікавіше. Внаслідок того, що Америка і Британія знаходяться дуже далеко і,  що в Америці проживають представники практично всіх національностей світу, American English зазнала досить великих змін. Більш за все змінилися: лексика, фонетика і розмовна мова.

Для того, щоб без проблем спілкуватись і не потрапляти у незручні ситуації як у Великобританії, так і в Америці, необхідно знати про відмінності між цими двома мовами. І саме ця щотижнева рубрика допоможе вам розібратись з основними парами слів, які плутають найчастіше!

Toilet                           VS.                               Restroom

British English

Кімната, яка є в кожній квартирі, та без якої не обходиться жодне громадське приміщення, має багато назв у кожній із мов. От, наприклад, в британському варіанті англійської мови слово «туалет» найчастіше звучить як Toilet. Також для позначення цієї кімнати британці використовують слова Lavatory, WC (watercloset) або ж Washroom. При чому два останні вважаються дещо застарілими та зустрічаються останнім часом лише на підприємствах, фабриках та в технічних приміщеннях. А от у місцях громадського перебування останнім часом також почало з’являтися слово Public Convenience.

 

American English

А от американці найчастіше називають туалет словом Restroom. При чому в Британії так називають кімнату, де можна сісти і відпочити, наприклад на станціях чи вокзалах, а в США це просто туалет, де м’яко кажучи, не відпочинеш)))Також для позначення цієї кімнати американці використовують слова Powderroom, які є більш сленговими варіаціями. Якщо говорити про громадські місця, то часто туалети там називаються Public bathroom. Ще в ресторанах та інших місцях громадського перебування Сполучених Штатів можна почути такі фрази «Where is the ladies?» чи «Where is the gents?», які стосуються жіночого та чоловічого туалету.


Отож обирайте собі варіант по душі, але знайте і пам’ятайте усі назви, щоб не було такої ж ситуації, яка виникла у мене (декілька років тому я влітку була в США та працювала там в Amusement park, де до мене підійшла жінка та запитала «Where is the restroom?», а я їй відповіла « Unfortunately, we don’t have any room where you can rest»)))

Railway              VS.                     Railroad

British English

Якщо ми говоримо про залізничну дорогу, то жителі Об’єднаного Королівства зазвичай називають її Railway. А залізничну станцію вони звуть Railway station.

American English

Американці ж використовують лише слово Railroad. А залізничну станцію вони полюбляють  називати Train station.        

Return (ticket)                       VS.                             Round Trip

British English

Коли ми подорожуємо, то часто купуємо білет в обидва кінці, туди і назад. В Британії такий білет називається Return або Return ticket. Дуже часто наші студенти намагаються дослівно перекласти словосполучення «білет в обидва кінці» як two-way ticket. Так от, так говорити не можна, адже це не буде вірно, хоча one-way ticket існує, навіть пісня така є)

American English

Американці ж, якщо хочуть купити білет в обидва кінці кажуть також не two-wayticket, а Roundtrip. Наприклад, якщо ви знаходитеся в США, і вам треба купити 3 білети туди і назад, то ви маєте сказати «Three round-trips to Chicago».


Вам також може сподобатися:
Video
Відео: чи є в тебе B2? Перевір свій рівень англійської
Це наш новий тест на рівень англійської мови. Цього разу ми разом з викладачкою Юліаною перевіримо вас на рівень В2 – Upper Intermediate. Переходьте за посиланням до відео-тесту – https://bit.ly/4oTmWQm. Нагадаємо структуру нашого формату. На вас чекає: 9 тестових питань 5 секунд на…
Vocabulary
Чому групові заняття з англійської — не мінус, а ознака професійного викладання
Коли ми вже налаштовані вивчати англійську мову, одразу постає питання:  в якому форматі краще займатися? Адже можна обрати заняття віч-на-віч з викладачем, а можна в групі. І якщо до індивідуального формату ставлення є здебільшого позитивним, то групове навчання англійської все ще страждає від…
Vocabulary
Безкоштовний урок англійської з Notes. Functional Language. How to order a taxi. A1-A2
Ще один сценарій з реального життя у нашій серії Functional Language. Гадаємо, що кожний, хто вчив англійську, хоча б раз потрапляв у цю ситуацію: треба сказати щось просте, а в голові ані найменшої ідеї, як почати. Одна з таких ситуацій — замовлення таксі в іншій країні. …
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00

GREEN FOREST FAMILY

Інші наші продукти, які допоможуть
вам стати кращими

Підписка на 200+ курсів англійської від 210 грн/міс. Перейти на сайт
Підписка на регулярні англомовні івенти від 350 грн/міс. Перейти на сайт
Сервіс індивідуальних уроків 15/30 хвилин від 79 грн/урок Перейти на сайт
Курс Standard: 48 уроків, 3 місяці від 7200 грн/курс Перейти на сайт
Носії та українські викладачі від 17 уроків 6900 грн/курс Перейти на сайт
Універсальні й адаптивні курси для компаній від 995 грн/заняття Перейти на сайт
Live Speaking Clubs щотижня (ср, чт, пт, сб, нд) від 299 грн/клуб Перейти на сайт
Курс Standart: 16 тренінгів 8 тижнів 6900 грн/курс Перейти на сайт
Більше 40 типів завдань для онлайн-курсів, уроків і підручників Перейти на сайт
Клікабельні ESL-уроки за 5 хвилин від $8,25/міс. Перейти на сайт
Готове рішення для зростання мовної школи від 114 грн/учень Перейти на сайт
Професійний розвиток мовних шкіл - курси, вебінари, форуми Перейти на сайт
Система для адміністрування розкладу, абонементів, обліку занять, нарахування зарплат та багато іншого. Перейти на сайт
Подарунки зі змістом та настроєм Перейти на сайт
Корпоративні подарунки та мерч під ключ. Від ідеї до бантика на коробці. Перейти на сайт