About English Language, Vocabulary. 20.11.2013
American VS. British English

Toilet VS. Restroom

Автор: Ірина Омельченко
American VS. British English 

Всім, хто вивчає англійську мову, добре відомо, що є British English & American English. Що це означає? Різні мови? Різні правила? Різна граматика? Ні, все дещо простіше і, навіть, цікавіше. Внаслідок того, що Америка і Британія знаходяться дуже далеко і,  що в Америці проживають представники практично всіх національностей світу, American English зазнала досить великих змін. Більш за все змінилися: лексика, фонетика і розмовна мова.

Для того, щоб без проблем спілкуватись і не потрапляти у незручні ситуації як у Великобританії, так і в Америці, необхідно знати про відмінності між цими двома мовами. І саме ця щотижнева рубрика допоможе вам розібратись з основними парами слів, які плутають найчастіше!

 

Toilet                           VS.                               Restroom

British English

Кімната, яка є в кожній квартирі, та без якої не обходиться жодне громадське приміщення, має багато назв у кожній із мов. От, наприклад, в британському варіанті англійської мови слово «туалет» найчастіше звучить як Toilet. Також для позначення цієї кімнати британці використовують слова Lavatory, WC (watercloset) або ж Washroom. При чому два останні вважаються дещо застарілими та зустрічаються останнім часом лише на підприємствах, фабриках та в технічних приміщеннях. А от у місцях громадського перебування останнім часом також почало з’являтися слово Public Convenience.

 

American English

А от американці найчастіше називають туалет словом Restroom. При чому в Британії так називають кімнату, де можна сісти і відпочити, наприклад на станціях чи вокзалах, а в США це просто туалет, де м’яко кажучи, не відпочинеш)))Також для позначення цієї кімнати американці використовують слова Powderroom, які є більш сленговими варіаціями. Якщо говорити про громадські місця, то часто туалети там називаються Public bathroom. Ще в ресторанах та інших місцях громадського перебування Сполучених Штатів можна почути такі фрази «Where is the ladies?» чи «Where is the gents?», які стосуються жіночого та чоловічого туалету.


Отож обирайте собі варіант по душі, але знайте і пам’ятайте усі назви, щоб не було такої ж ситуації, яка виникла у мене (декілька років тому я влітку була в США та працювала там в Amusement park, де до мене підійшла жінка та запитала «Where is the restroom?», а я їй відповіла « Unfortunately, we don’t have any room where you can rest»)))

 


 

Railway              VS.                     Railroad

British English

Якщо ми говоримо про залізничну дорогу, то жителі Об’єднаного Королівства зазвичай називають її Railway. А залізничну станцію вони звуть Railway station.

 

American English

Американці ж використовують лише слово Railroad. А залізничну станцію вони полюбляють  називати Train station.        



 

Return (ticket)                       VS.                             Round Trip

British English

Коли ми подорожуємо, то часто купуємо білет в обидва кінці, туди і назад. В Британії такий білет називається Return або Return ticket. Дуже часто наші студенти намагаються дослівно перекласти словосполучення «білет в обидва кінці» як two-way ticket. Так от, так говорити не можна, адже це не буде вірно, хоча one-way ticket існує, навіть пісня така є)

American English

Американці ж, якщо хочуть купити білет в обидва кінці кажуть також не two-wayticket, а Roundtrip. Наприклад, якщо ви знаходитеся в США, і вам треба купити 3 білети туди і назад, то ви маєте сказати «Three round-trips to Chicago».


Вам также может понравиться:
Vocabulary
10 типових помилок в англійській мові, які роблять всі
Потрібно змиритись з фактом, що вивчати англійську не завжди легко. Студентам потрібно використовувати підходящий вокабуляр, розбиратись з граматикою, не забувати про правильну вимову під час говоріння. І зрозуміло, що дуже легко допустити певні помилки. Незалежно від рівня більшість студентів повторюють…
About English Language
Green Forest оголошує другий набір в Green Forest Teaching Center
Якщо ви давно вивчаєте англійську і не раз задумувались над тим, щоб почати викладати або ви вже викладаєте, але прагнете весь час вдосконалюватись, тоді ми маємо для вас чудову пропозицію. Ми відкрили свій власний навчальний центр для викладачів - Green Forest Teaching Center.  Що це? Green Forest…
Vocabulary
38 нових англійських слів, які варті вашої уваги
Кажуть, що в англійській мові нове слово з’являється кожні 90 хвилин. Чи можливо прослідкувати за цим? Напевно, ні. Але те, що нові слова штампуються безперервно є беззаперечним фактом. Пояснюється цей феномен тим, що англійська – це сучасна lingua franca (тобто інтернаціональна мова), і…
Интенсивный курс
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (5 этаж).
Пн. -  Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 214-64-03,
(044) 254-62-86.
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (4 этаж).
Пн. -  Пт.: 14:00 - 22:00
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 030-43-53,
(044) 383-95-05.
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Луначарского, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод».
Пн. -  Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 166-68-65,
(044) 383-72-62.
Стандартный курс
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (4 этаж).
Пн. -  Пт.: 14:00 - 22:00
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 030-43-53,
(044) 383-95-05.
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Рогнединская, 4а
Пн. -  Пт.: 14:00 - 22:00
Сб.: 9:00 - 18:00
(093) 214-36-35
 М. КОНТРАКТОВАЯ ПЛОЩАДЬ,
ул. Сковороды, 7.
Пн. -  Пт.: 14:00 - 22:00
Сб.: 10:00 - 15:00
(095) 631-35-53,
(044) 233-10-06.
 М. УНИВЕРСИТЕТ,
ул. Назаровская, 19 (ул. Ветрова, 19)
Пн. -  Пт.: 14:00 - 22:00
Сб.: 9:00 - 17:00
(098) 469-06-30,
(094) 853-37-74
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Луначарского, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод».
Пн. -  Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 166-68-65,
(044) 383-72-62.
 М. ПОЗНЯКИ,
ул. Гришка, 6а.
Пн. -  Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(063) 247-04-75,
(044) 247-04-75.