About English Language, Vocabulary. 20.11.2013
American VS. British English

Toilet VS. Restroom

Автор: Ірина Омельченко
American VS. British English 

Всім, хто вивчає англійську мову, добре відомо, що є British English & American English. Що це означає? Різні мови? Різні правила? Різна граматика? Ні, все дещо простіше і, навіть, цікавіше. Внаслідок того, що Америка і Британія знаходяться дуже далеко і,  що в Америці проживають представники практично всіх національностей світу, American English зазнала досить великих змін. Більш за все змінилися: лексика, фонетика і розмовна мова.

Для того, щоб без проблем спілкуватись і не потрапляти у незручні ситуації як у Великобританії, так і в Америці, необхідно знати про відмінності між цими двома мовами. І саме ця щотижнева рубрика допоможе вам розібратись з основними парами слів, які плутають найчастіше!

 

Toilet                           VS.                               Restroom

British English

Кімната, яка є в кожній квартирі, та без якої не обходиться жодне громадське приміщення, має багато назв у кожній із мов. От, наприклад, в британському варіанті англійської мови слово «туалет» найчастіше звучить як Toilet. Також для позначення цієї кімнати британці використовують слова Lavatory, WC (watercloset) або ж Washroom. При чому два останні вважаються дещо застарілими та зустрічаються останнім часом лише на підприємствах, фабриках та в технічних приміщеннях. А от у місцях громадського перебування останнім часом також почало з’являтися слово Public Convenience.

 

American English

А от американці найчастіше називають туалет словом Restroom. При чому в Британії так називають кімнату, де можна сісти і відпочити, наприклад на станціях чи вокзалах, а в США це просто туалет, де м’яко кажучи, не відпочинеш)))Також для позначення цієї кімнати американці використовують слова Powderroom, які є більш сленговими варіаціями. Якщо говорити про громадські місця, то часто туалети там називаються Public bathroom. Ще в ресторанах та інших місцях громадського перебування Сполучених Штатів можна почути такі фрази «Where is the ladies?» чи «Where is the gents?», які стосуються жіночого та чоловічого туалету.


Отож обирайте собі варіант по душі, але знайте і пам’ятайте усі назви, щоб не було такої ж ситуації, яка виникла у мене (декілька років тому я влітку була в США та працювала там в Amusement park, де до мене підійшла жінка та запитала «Where is the restroom?», а я їй відповіла « Unfortunately, we don’t have any room where you can rest»)))

 


 

Railway              VS.                     Railroad

British English

Якщо ми говоримо про залізничну дорогу, то жителі Об’єднаного Королівства зазвичай називають її Railway. А залізничну станцію вони звуть Railway station.

 

American English

Американці ж використовують лише слово Railroad. А залізничну станцію вони полюбляють  називати Train station.        



 

Return (ticket)                       VS.                             Round Trip

British English

Коли ми подорожуємо, то часто купуємо білет в обидва кінці, туди і назад. В Британії такий білет називається Return або Return ticket. Дуже часто наші студенти намагаються дослівно перекласти словосполучення «білет в обидва кінці» як two-way ticket. Так от, так говорити не можна, адже це не буде вірно, хоча one-way ticket існує, навіть пісня така є)

American English

Американці ж, якщо хочуть купити білет в обидва кінці кажуть також не two-wayticket, а Roundtrip. Наприклад, якщо ви знаходитеся в США, і вам треба купити 3 білети туди і назад, то ви маєте сказати «Three round-trips to Chicago».


Вам также может понравиться:
Speaking
Практика английского языка на онлайн - курсах с носителем
Всем известны ситуации, когда человек, великолепно читающий и пишущий на иностранном языке, в живом разговоре не может связать и двух слов. Многих это удивляет, но любая онлайн - школа английского знает, в чем причина. В отсутствии разговорной практики. Причем не с кем-нибудь, а именно с носителями…
About English Language
Онлайн - английский с носителем языка: советы новичкам
Пожалуй, каждый человек, который учит английский онлайн, стремится к тому, чтобы его навыки позволяли ему общаться так, как американцы или англичане. В то же время, очень много людей, даже с довольно хорошими навыками, не спешат применять их на практике. Но рано или поздно наступает момент, когда приходится…
About English Language
Онлайн - занятия по английскому языку – смотрим фильмы ужасов и учим лексику
Любите ли вы смотреть фильмы ужасов? Вряд ли вы найдете того, кто время от времени не устраивает нехилую встряску своим нервам. Иногда хочется хорошенько так испугаться, особенно в комфорте собственного дома. В фильмах ужасов есть что-то завораживающее. Но задумывались ли вы когда-нибудь о том, как…
Интенсивный курс
 М. ПЛОЩАДЬ ЛЬВА ТОЛСТОГО,
ул. Льва Толстого 9-а, 3 эт.
Пн.-Чт.: 09:00-22:00
Пт.: 13:00-20:30
Сб., Нд.: 09:30-16:00
Стандартный курс
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Рогнединская, 4а
Пн., Ср., Пт.: 8:00-11:00, 13:00-21:30; 
Вт., Чт.: 13:00-21:30
Сб.: 10:00-14:30
 М. ПОЗНЯКИ,
ул. Гришка, 6а.
Пн., Ср.: 09:00-20:30; 
Вт., Чт., Пт.: 13:00-22:00
Сб.: 10:00-15:00
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Митрополита Андрея Шептицкого, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод». (Вход через бизнес-центр)
Пн.-Пт.: 13:00-22:00
Сб.: 09:00-15:00
 М. УНИВЕРСИТЕТ,
ул. Пирогова, 4/26
Пн., Ср., Пт.: 10:00-21:30; 
Вт., Чт.: 13:00-21:30
Сб.: 10:00-14:30
 М. КОНТРАКТОВАЯ ПЛОЩАДЬ,
ул. Хорива, 1-а
Пн., Ср., Пт.: 13:00-21:30; 
Вт., Чт.: 13:00-20:30
Сб.: 10:00-14:30