Close
Vocabulary, About English Language. 20.11.2013
American VS. British English

Разница между Toilet VS. Restroom

Автор: Ірина Омельченко

American VS. British English 

Всем, кто изучает английский, хорошо известно, что есть British English & American English. Что это значит? Разные языки? Различные правила? Разная грамматика? Нет, все несколько проще и даже интереснее. Вследствие того, что Америка и Британия находятся очень далеко и что в Америке проживают представители практически всех национальностей мира, American English претерпела достаточно большие изменения. Более всего изменились: лексика, фонетика и разговорная речь.

Для того чтобы без проблем общаться и не попадать в неудобные ситуации как в Великобритании, так и в Америке, необходимо знать об отличиях между этими двумя языками. И именно эта еженедельная рубрика поможет вам разобраться с основными парами наиболее часто путающих слов!

Toilet                           VS.                               Restroom

British English

Комната, которая есть в каждой квартире и без которой не обходится ни одно общественное помещение, имеет много названий в каждом из языков. Вот, например, в британском варианте английского языка слово «туалет» чаще всего звучит как Toilet. Также для обозначения этой комнаты британцы используют слова Lavatory, WC, (watercloset) или Washroom. Причем два последних считаются несколько устаревшими и встречаются в последнее время только на предприятиях, фабриках и технических помещениях. А вот в местах общественного пребывания в последнее время тоже стало появляться слово Public Convenience.

 

American English

А вот американцы чаще всего называют туалет словом Restroom. Причем в Британии так называют комнату, где можно сесть и отдохнуть, например на станциях или вокзалах, а в США это просто туалет, где мягко говоря, не отдохнешь))) Также для обозначения этой комнаты американцы используют слова Powderroom, которые есть более сленговыми вариациями. Если говорить об общественных местах, то часто туалеты там называются Public bathroom. Еще в ресторанах и других местах общественного пребывания Соединенных Штатов можно услышать следующие фразы «Where is the ladies?» или «Where is the gents?», касающиеся женского и мужского туалета.

Итак, выбирайте себе вариант по душе, но знайте и помните все названия, чтобы не было такой же ситуации, которая возникла у меня (несколько лет назад я летом была в США и работала там в Amusement park, где ко мне подошла женщина и спросила «Where is the restroom?», а я ей ответила « Unfortunately, we don't have any room where you can rest»)))

Railway              VS.                     Railroad

British English

Если мы говорим о железнодорожной дороге, то жители Соединенного Королевства обычно называют ее Railway. А железнодорожную станцию они зовут Railway station.

American English

Американцы же используют только слово Railroad. А железнодорожную станцию они любят называть Train station.      

Return (ticket)                       VS.                             Round Trip

British English

Когда мы путешествуем, то часто покупаем билет в оба конца, туда и обратно. В Британии такой билет называется Return или Return ticket . Очень часто наши студенты пытаются дословно перевести словосочетание «билет в оба конца» как two-way ticket. Так вот, так говорить нельзя, ведь это не будет верно, хотя one-way ticket существует, даже песня такая есть)

American English

Американцы же, если хотят купить билет в оба конца, говорят также не two-wayticket, а Roundtrip. Например, если вы находитесь в США, и вам нужно купить 3 билета туда и обратно, то вы должны сказать «Three round-trips to Chicago».


Вам также может понравиться:
Grammar
Видео: есть ли у тебя C1? Проверь свой уровень английского языка
Вы можете говорить хорошо по-английски или много лет изучать его по-английски, но это не всегда означает высокий уровень владения языком. Мы подготовили короткий видео-урок с вопросами, которые помогут быстро и объективно оценить свои навыки. Перейдите по ссылке к нашему новому видео и проверьте, соответствует…
Grammar
8 бесплатных курсов английского, которые прокачают ваш язык зимой 2026
Зима – это именно то время, когда хочется завернуться в теплое покрывало, поставить плейлист на фон и сделать что-то для себя. Когда суетливый год заканчивается, приходит время обратить внимание на себя, например, вернуть английский в свою жизнь. Поэтому мы собрали для вас 8 бесплатных курсов…
Vocabulary
Английский сленг в бизнесе, интернете и повседневном общении
Учишь английский язык со школы, а потом включаешь новенький фильм или открываешь соцсети — и видишь кучу непонятных слов и выражений. Звучит знакомо? Don’t panic! Любой современный язык меняется и развивается, что в значительной степени происходит благодаря сленгу. Новые слова появляются…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00

GREEN FOREST FAMILY

Другие наши продукты, которые помогут
вам стать лучше

Подписка на 200+ курсов английского от 210 грн/мес. Перейти на сайт
Подписка на регулярные англоязычные ивенти от 350 грн/мес. Перейти на сайт
Сервіс індивідуальних уроків 15/30 хвилин від 3100 грн/пакет Перейти на сайт
Курс Standard: 48 урокjв, 3 месяца від 7200 грн/курс Перейти на сайт
Носители и украинские преподаватели от 17 уроков 6900 грн/курс Перейти на сайт
Универсальные и адаптивные курсы для компаний від 995 грн/занятие Перейти на сайт
Live Speaking Clubs еженедельно (ср, чт, пт, сб, вс) от 299 грн/клуб Перейти на сайт
Курс Standart: 16 тренингов 8 недель 6900 грн/курс Перейти на сайт
Більше 40 типів завдань для онлайн-курсів, уроків і підручників Перейти на сайт
Кликабельные ESL-уроки за 5 минут от $8,25/мес. Перейти на сайт
Готовое решение для роста языковой школы від 114 грн/учень Перейти на сайт
Профессиональное развитие языковых школ — курсы, вебинары, форумы Перейти на сайт
Система для адміністрування розкладу, абонементів, обліку занять, нарахування зарплат та багато іншого. Перейти на сайт
Подарунки зі змістом та настроєм Перейти на сайт
Корпоративные подарки и мерчи под ключ. От идеи до бантика на коробке. Перейти на сайт