Vocabulary. 17.10.2013
Homophones

Think and sink: відмінності та значення

Автор: Маша Миронова

Привіт всім! Чи знаєте ви, що існують спеціальні слова, які називаються «омофони»? Це не має нічого спільного з телефонами, якщо ви так думали. Омофони (омоніми) - це слова, які мають абсолютно однакову вимову, але різне значення. Наприклад, якщо ви напишете, що ви такий дощатий, люди вас неправильно зрозуміють, тому що ви не дошка з дерева, вам нудно, вам нецікаво.

Чи можете ви знайти інший приклад на малюнку? Я дам вам підказку – це теж має відношення до дерев… Є також слова, які мають майже однакову вимову, але звучать дещо по-різному. Наприклад, якщо ви говорите «Я хочу купити це» - це невірно, тому що ви мали на увазі «Я не буду цього купувати». Один звук може значно змінити ситуацію.

Щоб не нести дурниць і робити все правильно, давайте дізнаємося трохи більше про...

Think and sink

Вимовляються вони по-різному, тобто це не омоніми.
Ось що може вийде, якщо їх переплутати:
 

Так що давайте послухаємося поради після відео (Improve your English) і розберемося, в чому ж різниця між “think” и “sink”.

SINK - [sɪŋk]
It can be a verb or a noun.
Verb: to sink – тонути, затонути, потонути, падати, втрачати чинність.
 
In the picture, the ship is sinking. The man is not sinking.
To sink це неправильне дієслово. Знаєте його другу та третю форми?
Sink – sank – sunk
Ну а як іменник, sink це раковина на кухні.
 
А як ми називаємо умивальник у ванній кімнаті? Правильно, wash basin.  
Ну a think – це думати.[Ɵɪŋk]
Ця дівчина думає про три форми неправильного дієслова to think. А ви знаєте їх?
Think – thought – thought

Існує багато різних картинок і pieces of advice, в яких обігрується ця різниця між дієсловами sink and think.

Ось деякі з них.
 
Навіть книжка така є, виявляється.
 
Підсумуємо:

  • Sink – раковина
  • To sink – тонуть
  • To think – думать
  • Sink: [sɪŋk]
  • Think: [Ɵɪŋk]

And now, подумайте над цими питаннями:
1.    What should we do to help a sinking person?
2.    What would you think if you saw a blizzard in July?
3.    Do you wash your kitchen sink every day? =)
4.    How often do you think about the new words you’ve learned?

Think, don’t sink ! See y’all next week!

Вам також може сподобатися:
Fun
One Movie for your English - фільм Home Alone
Хто з нас не любить у переддень Різдва та Нового року загорнутися в теплий плед, запалити гірлянди та зануритися у перегляд зимових фільмів? Сьогодні пропоную вам поєднати приємне з корисним та переглянути улюблену класику різдвяних фільмів англійською – "Home alone" та “Home Alone…
Vocabulary
Приклади film review або book review – як писати відгук про фільм/книгу англійською
Як часто ви читаєте відгук на книгу чи фільм перш ніж обрати, що подивитися чи почитати? У нашому information-driven world – світі, де нова інформація, здається, з’являється зі швидкістю звуку, відгуки стають важливим інструментом для тих, хто хоче знайти щось вартісне, витрачаючи менше…
Fun
Англійська в піснях – Розбір і переклад популярних різдвяних колядок
Поколядуємо англійською? Щоб додати трохи святкового настрою та цікавої англійської у ваші дні, ми підготували нове особливе відео! У ньому викладачка Green Forest Юля Кравченко розбирає та перекладає для вас 4 популярні різдвяні колядки англійською — https://shorturl.at/RWyqe. Вмикайте відео,…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанційний курс
 М. ПЛОЩА УКРАЇНСЬКИХ ГЕРОЇВ,
вул. Гетьмана Павла Скоропадського, 9а, 3 пов.
Офіс тимчасово не працює.