Vocabulary. 17.10.2013
Homophones

Think and sink: відмінності та значення

Автор: Маша Миронова

Привіт всім! Чи знаєте ви, що існують спеціальні слова, які називаються «омофони»? Це не має нічого спільного з телефонами, якщо ви так думали. Омофони (омоніми) - це слова, які мають абсолютно однакову вимову, але різне значення. Наприклад, якщо ви напишете, що ви такий дощатий, люди вас неправильно зрозуміють, тому що ви не дошка з дерева, вам нудно, вам нецікаво.

Чи можете ви знайти інший приклад на малюнку? Я дам вам підказку – це теж має відношення до дерев… Є також слова, які мають майже однакову вимову, але звучать дещо по-різному. Наприклад, якщо ви говорите «Я хочу купити це» - це невірно, тому що ви мали на увазі «Я не буду цього купувати». Один звук може значно змінити ситуацію.

Щоб не нести дурниць і робити все правильно, давайте дізнаємося трохи більше про...

Think and sink

Вимовляються вони по-різному, тобто це не омоніми.
Ось що може вийде, якщо їх переплутати:
 

Так що давайте послухаємося поради після відео (Improve your English) і розберемося, в чому ж різниця між “think” и “sink”.

SINK - [sɪŋk]
It can be a verb or a noun.
Verb: to sink – тонути, затонути, потонути, падати, втрачати чинність.
 
In the picture, the ship is sinking. The man is not sinking.
To sink це неправильне дієслово. Знаєте його другу та третю форми?
Sink – sank – sunk
Ну а як іменник, sink це раковина на кухні.
 
А як ми називаємо умивальник у ванній кімнаті? Правильно, wash basin.  
Ну a think – це думати.[Ɵɪŋk]
Ця дівчина думає про три форми неправильного дієслова to think. А ви знаєте їх?
Think – thought – thought

Існує багато різних картинок і pieces of advice, в яких обігрується ця різниця між дієсловами sink and think.

Ось деякі з них.
 
Навіть книжка така є, виявляється.
 
Підсумуємо:

  • Sink – раковина
  • To sink – тонуть
  • To think – думать
  • Sink: [sɪŋk]
  • Think: [Ɵɪŋk]

And now, подумайте над цими питаннями:
1.    What should we do to help a sinking person?
2.    What would you think if you saw a blizzard in July?
3.    Do you wash your kitchen sink every day? =)
4.    How often do you think about the new words you’ve learned?

Think, don’t sink ! See y’all next week!

Вам також може сподобатися:
Fun
Англійська в піснях – Розбір і переклад пісні Kendrick Lamar - Not Like Us
Може ця пісня вже набридла вам, але зацінити всі "фішки" англійської в репі "Not Like Us" від Kendrick Lamar точно варто! Саме тому наша викладачка Юля зробила для вас його відеорозбір і пояснила значення англійського сленгу, ідіом та скорочень з цього треку. Вмикайте, щоб почути…
Listening
One TV show for your English - серіал The White Lotus, season 3
Один із найгучніших серіалів HBO, “Білий лотос”, повертається з новим, ще більш захопливим сезоном, який переносить глядачів до розкішного курорту в Таїланді. Фірмове поєднання чорного гумору, гострої соціальної сатири та несподіваних сюжетних поворотів зробить цю подорож по-справжньому…
Vocabulary
Keep the rhythm: 20 музичних ідіом англійською
А яку музику ви любите слухати? Виявляється, музика впливає не лише на емоції, а й на мову. В англійській безліч ідіом пов’язані з музикою, і вони допомагають зробити мовлення живішим та виразнішим. Чи доводилося вам "toot your own horn" (хвалитися) або "change your tune" (змінювати…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанційний курс
 М. ПЛОЩА УКРАЇНСЬКИХ ГЕРОЇВ,
вул. Гетьмана Павла Скоропадського, 9а, 3 пов.
Офіс тимчасово не працює.