Vocabulary, Listening, Grammar. 18.09.2017
Sing and Learn

Sing and Learn: Pink, пісня What About Us

Автор: Юлія Кравченко

Літо, ще той хитрун, швидко скінчилося, і я вже шукаю для вас нові пісні. Вітаю всіх із поверненням до Sing and Learn – рубрики, де я намагаюся маніфестувати хорошу музику! Зверніть увагу, що тепер ви можете не тільки розумітися на граматиці та вивчати нові слова, але й прокачувати свій listening skill! До текстів пісень я додаватиму прогалини, які ви повинні заповнити, уважно прослухавши пісню. Відповіді шукайте наприкінці статті. Щоб розпочати сезон із натхненням, пропоную послухати нову пісню Pink. У ній співачка, як і багато хто до неї, говорить про байдуже ставлення представників влади до звичайних людей.

We are searchlights, we can see in the dark
We are (1) _______________, pointed up at the stars
We are billions of beautiful hearts
And you sold us down (2) _________________ too far

[CHORUS:]

What about us?
What about all the times you said you had (3) ________________?
What about us?
What about all the broken happy ever afters?
What about us?
What about all the plans that (4) ________________ in disaster?
What about love? What about trust?
What about us?

We are problems that want to be solved
We are children that need to be loved
We were willing, we came when you (5) ___________________
But man you (6) ________________ us, enough is enough

[CHORUS]

What about us?
What about all the plans that ended in disaster?
What about love? What about trust?
What about us?

(7) _______________ and stones they may break these bones
But then I'll be ready, are you ready?
It's the start of us, waking up, come on
Are you ready? I'll be ready
I don't want (8) _________________, I want to let go
Are you ready? I'll be ready
Cause now it's time to let them know
We are ready

[CHORUS]

GRAMMAR

Past Continuous:

«We were willing, we came when you called»
«Ми були готові, ми прийшли, коли ви покликали»

Past Continuous – це час, який фокусується не просто на діях минулого, а безпосередньо на їх тривалості. У прикладі з пісні видно, що люди (а мова, ймовірно, йдеться про мешканців країни) були готові допомогти неодноразово, ситуативно, а протягом певного періоду справді хотіли це зробити.

Passive Voice:

«We are problems that want to be solved
We are children that need to be loved»

«Ми – проблеми, які хочуть бути вирішені,
Ми – діти, яким потрібно, щоб їх любили»

Одна з причин використання passive voice полягає в тому, що дія, про яку ми говоримо, здається нам важливішою, ніж той, хто її виконує. У нашому прикладі Пінк порівнює людей із проблемами та дітьми. Однак основна ідея пропозиції полягає в тому, що проблеми потребують вирішення, а діти – кохання. Важливо, хто вирішуватиме і любитиме? Не дуже.

Modal Verbs:

«We are searchlights, we can see in the dark»
«Ми - прожектори, ми можемо бачити в темряві»

«Sticks and stones they may break these bones»
«Палиці та каміння, вони можуть зламати ці кістки»

Скільки б пісень ми не співали, ніколи не зайвим буде повторити значення модальних дієслів. Ось, наприклад, can – це те дієслово, яке ми використовуємо, говорячи про наші вміння. Я переклала його як «можемо». Дієслово may я також переклала «можуть», проте значення в нього зовсім інше. May - це посилання на можливість. Тобто, якщо something may happen, то щось у майбутньому може статися, а може і не статися.

VOCABULARY

  • Searchlights - large powerful lights that you can turn to shine in any direction – прожектори
  • Sell someone down the river - to allow someone who trusts you to be harmed so that you can get an advantage for yourself – зраджувати
  • Ever-after - from that time forward – «довго і щасливо» - походить від фрази, якою закінчуються казки «And they lived happily ever after»
  • Disaster - something very bad that happens and causes a lot of damage or kills a lot of people – катастрофа
  • To will - to make something happen by wishing for it very strongly – бажати

Answers: 1. Rockets 2. The river 3. The answers 4. Ended 5. Called 6. Fooled 7. Sticks 8. Control

Вам також може сподобатися:
Fun
Англійська в піснях – Розбір і переклад пісні Kendrick Lamar - Not Like Us
Може ця пісня вже набридла вам, але зацінити всі "фішки" англійської в репі "Not Like Us" від Kendrick Lamar точно варто! Саме тому наша викладачка Юля зробила для вас його відеорозбір і пояснила значення англійського сленгу, ідіом та скорочень з цього треку. Вмикайте, щоб почути…
Listening
One TV show for your English - серіал The White Lotus, season 3
Один із найгучніших серіалів HBO, “Білий лотос”, повертається з новим, ще більш захопливим сезоном, який переносить глядачів до розкішного курорту в Таїланді. Фірмове поєднання чорного гумору, гострої соціальної сатири та несподіваних сюжетних поворотів зробить цю подорож по-справжньому…
Vocabulary
Keep the rhythm: 20 музичних ідіом англійською
А яку музику ви любите слухати? Виявляється, музика впливає не лише на емоції, а й на мову. В англійській безліч ідіом пов’язані з музикою, і вони допомагають зробити мовлення живішим та виразнішим. Чи доводилося вам "toot your own horn" (хвалитися) або "change your tune" (змінювати…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанційний курс
 М. ПЛОЩА УКРАЇНСЬКИХ ГЕРОЇВ,
вул. Гетьмана Павла Скоропадського, 9а, 3 пов.
Офіс тимчасово не працює.