Келих шампанського з подружками, караоке і романтичні пісні на всю гучність. Впізнали себе? Впевнена, що імʼя Олівії Родріго точно не нове для вас. Ця молода американська співачка зараз на своєму піку – її сингли заполонили Spotify, її новий реліз “Drop Dead” став ТікТок сенсацією, а колаборації з нею виходять на новий рівень, нещодавно вона запартнерилась з футбольним клубом Барселона і її лого зʼявилось на їхніх футболках. Оце я розумію power girl! Пісня “Drop Dead”, за словами виконавиці, була створена після “ну дуже афігенного першого побачення”. У ній Олівія хотіла передати всі думки кожної дівчини – ейфорію, тривожність і нав’язливі думки, які виникають, коли дуже хтось подобається. Подейкують, що цей хіт про її колишнього Луї Партріджа, хмм, who knows…
Ну ж бо, послухаємо цей трек, спробуємо трошки заглибитись в його граматику, і зрозуміти, чому Олівія Родріго drops dead.
Текст пісні "Drop Dead" і переклад українською
|
I know that the bar closes at 11 Ohh And I feel like I might throw up I've been dropping hints all night One night I was bored in bed Pisces and a Gemini Pisces and a Gemini Ohh |
Я знаю, що бар зачиняється об одинадцятій О, якось однієї ночі мені було нудно в ліжку І мені здається, що мене зараз знудить Я цілий вечір натякала, що хочу, щоб ти взяв мене за руку, чорт забирай Однієї ночі мені було нудно в ліжку Риби і Близнюки Риби і Близнюки О, однієї ночі мені було нудно в ліжку |
GRAMMAR
Present Perfect
- The most alive I've ever been — Я ще ніколи не почувалася такою живою
- Like, have you ever been to Japan? — Наприклад, ти коли-небудь був у Японії?
Ех, життєвий досвід, інколи його не вистачає, а інколи буває забагато. Однак важливо памʼятати, що все це можна описати, використовуючи Present Perfect, тому що саме його ми вживаємо, щоб описати experience. Форма запитань цього часу є досить простою – вживаємо Have/Has + subject + Ved/V3 (так так, Irregular Verbs переслідують нас і в цьому часі). Наприклад, Have + subject (you) ever + V3 (been) to Japan? Зверніть увагу на слово ever, вживаємо його у значенні коли-небудь, щоб спитати або розказати про досвід у житті.
Second Conditional
- I'd love it if you walked me home — Так, мені б хотілося, щоб ти провів мене додому
- If you promised, we could go real slow — Якщо пообіцяєш — можемо не поспішати
Ох ж ці умовні речення (Conditionals) з дуже довгими правилами і формулами, подумали ви? Насправді все дуже просто. Вживаємо Second Conditional (умовне речення другого типу), щоб передати нереалістичну ситуацію в теперішньому часі. Будуємо таке речення двома частинами – у першій виражаємо умову за допомогою Past Simple, а в другій результат за допомогою дієслова would або модальних дієслів could чи might. Pay attention, після дієслів would, could, might обовʼязкого вживаємо V1. Наприклад, If you promised (Past Simple), we could go real slow (Could + V1).
Modal Verb (Might)
- And I feel like I might throw up — І мені здається, що мене зараз знудить
- Kiss me and I might drop dead — Поцілуй мене, і я можу впасти замертво
Куди ж без модальних дієслів в англійській. Нагадаю, що в англійській ми їх використовуємо не щоб окреслити дію, а щоб показати ставлення людини до цієї дії. В англійській після модальних дієслів використовуємо bare infinitive, тобто інфінітив без частки to. Однією з ситуацій, у якій вживаємо might – це вираження невпевненості, у такому випадку перекладаємо це дієслово українською як мені здається, можливо, може. Наприклад, I might throw up – здається, зараз мене знудить.
VOCABULARY
- to drop dead – впасти замертво
- to be bored – знудитись
- to stalk – переслідувати, сталкерити
- feminine – жіночий/жіноча
- a line – черга
- to throw up – знудити
- the gut – живіт
- to make someone up – вигадати когось
- a hint – підказка, натяк
- to makeout – цілуватись
- to go steady – бути разом
- to go out – зустрічатись
- Pisces – Риби (знак зодіаку)
- Gemini – Близнюки (знак зодіаку)
Ще більше популярних та корисних для вашої англійської пісень шукайте на сторінці рубрики Sing and Learn – https://bit.ly/4jzUYr5/4jzUYr5.