Fun, Vocabulary, Listening, Grammar. 04.04.2025

Sing and learn – Lady Gaga, розбір пісні “Abracadabra” українською

Автор: Аліна Бабій

Нова пісня Леді Гаги з неймовірною швидкістю заполонила інтернет та стала вірусним хітом в усіх соцмережах завдяки своїй мелодії та неймовірній постановці (а ви вже встигли вивчити хореографію та зняти рілс?). Пропоную також піти за трендами, проте поглянути на пісню з іншої точки зору – граматичної. 

 

LYRICS

Abra-ca-dabra (x4)

Pay the toll to the angels
Drawing circles in the clouds
Keep your mind on the distance
When the devil turns around

[chorus]
Hold me in your heart tonight
In the magic of the dark moonlight
Save me from this empty fight
In the game of life

Like a poem said by a lady in red
You hear the last few words of your life
With a haunting dance, now you're both in a trance
It's time to cast your spell on the night

Abracadabra...

In her tongue she said
Death or love tonight

Abra-ca-dabra [x4] 

Feel the beat under your feet
The floor's on fire

Abra-ca-dabra
Abracadabra

Choose the road
On the west side
As the dust flies
Watch it burn
Don't waste time on a feeling
Use your passion
No return

[chorus]

Abracadabra...

In her tongue she said
Death or love tonight

Abra-ca-dabra (x4)

Feel the beat under your feet
The floor's on fire

Abra-ca-dabra
Abracadabra

Phantom of the dance floor
Come to me
Sing for me a sinful melody

In her tongue she said
Death or love tonight


GRAMMAR

Imperative clause (Наказовий спосіб)

Pay the toll to the angels”
“Заплати мито янголам”

Keep your mind on the distance”
“Пильнуй за відстанню”

Hold me in your heart tonight”
“Тримай мене в серці в цю ніч”

Save me from this empty fight”
“Врятуй мене від цієї бійки”

Feel the beat under your feet”
“Відчуй ритм під ногами”

Choose the road”
“Обери дорогу”

Don't waste time on a feeling, use your passion”
“Не витрачай даремно час на почуття, дій з пристрастю”

Sing for me a sinful melody”
“Заспівай для мене грішну мелодію”

Ми використовуємо наказовий тип речення, коли кажемо комусь щось зробити (найчастіше для поради, пропозицій, запитів, команд, наказів чи інструкцій). Імператив часто використовується, коли спілкування має практичний чи вказівний характер, або коли одна особа хоче вплинути на іншу. В англійській мові імператив формується дуже просто, оскільки в такому реченні відсутній підмет (як правило) і використовуються дієслова в базовій формі (come, choose, sing, feel, save, etc.)

Passive voice

“Like a poem said by a lady in red”
“Ніби вірш, що промовила леді в червоному”

Passive Voice (пасивний стан) в англійській мові використовується для того, щоб підкреслити дію, яку виконано, а не того, хто її виконує. Тобто, у пасивному стані важливіше те, що сталося з об'єктом дії, а не суб'єкт (той, хто виконує дію). В даному випадку важливіше те, що поема є промовлена, а не те, хто це зробив (lady in red).  Для формування passive voice знадобиться така конструкція – підмет (poem) + форма дієслова “to be”, в залежності від часу (is/was/has been, etc.) + дієслово в третій формі (past participle) + by та виконавець дії (не є обов’язковим, якщо контекст цього не вимагає).

Present Simple

“Keep your mind on the distance when the devil turns around”
“Пильнуй за відстанню, коли диявол обертатиметься”

“As the dust flies watch it burn”
“Поки здіймається пил - дивись, як він горить”

Здається, що про Present Simple знають уже всі, проте все ж хочу нагадати вам про цей час, адже він є одним з найуживаніших часів в англійській мові. Теперішній простий час використовується для вираження звичних, регулярних або загальних дій, а також для висловлення фактів, наукових істин або ситуацій, які не змінюються в часі.

VOCABULARY:

  • To pay the toll – to make a payment for using a road or a bridge – платити мито
  • To keep your mind – to concentrate on something; to focus – концентруватись на чомусь
  • To turn around – to move in opposite direction – розвернутись
  • It’s (it is) time to … – a particular moment has arrived or that something should happen now or in the near future – настав час                                         
  • To cast the spell – to use magic to make something happen – начаклувати; накласти чари
  • Haunting –  unforgettable, evocative – нав’язливий, невідчепний
  • Sinful – morally wrong, against the rules of a religion – грішний
  • Moonlight – the pale light of the moon – місячне сяйво
  • Dust – пил, порох
  • Passion – a very powerful feeling, for example of sexual attraction, love, hate, anger, or other emotion – пристрасть

​​​Ще ​більше популярних та корисних для вашої англійської пісень шукайте на сторінці рубрики Sing and Learn – https://bit.ly/4jzUYr5.

Вам також може сподобатися:
Fun
Англійська в піснях – Розбір і переклад пісні Kendrick Lamar - Not Like Us
Може ця пісня вже набридла вам, але зацінити всі "фішки" англійської в репі "Not Like Us" від Kendrick Lamar точно варто! Саме тому наша викладачка Юля зробила для вас його відеорозбір і пояснила значення англійського сленгу, ідіом та скорочень з цього треку. Вмикайте, щоб почути…
Listening
One TV show for your English - серіал The White Lotus, season 3
Один із найгучніших серіалів HBO, “Білий лотос”, повертається з новим, ще більш захопливим сезоном, який переносить глядачів до розкішного курорту в Таїланді. Фірмове поєднання чорного гумору, гострої соціальної сатири та несподіваних сюжетних поворотів зробить цю подорож по-справжньому…
Fun
One TV show for your English - серіал Cassandra
А ви б хотіли собі “розумний дім”? Якщо так, після нового серіалу від Netflix ви можете передумати. Адже це ще один варіант історії про можливі наслідки технологічного прогресу та приховані загрози, які він може нести. Сюжет розгортається навколо Кассандри – електронної помічниці,…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанційний курс
 М. ПЛОЩА УКРАЇНСЬКИХ ГЕРОЇВ,
вул. Гетьмана Павла Скоропадського, 9а, 3 пов.
Офіс тимчасово не працює.