Fun, Vocabulary. 08.02.2013

Мова знаків англійською: At the hospital

Автор: Ірина Омельченко,  Іра Омельченко

 At the hospital

Любі студенти, ми бажаємо вам тільки позитивних вражень під час ваших подорожей. Та все ж, бувають різні ситуації, тому пропонуємо вам знаки та написи, які можна зустріти в лікарнях англомовних країн. Деякі з них інформативні, а деякі – просто смішні) Тож, насолоджуйтесь)

Patient bill of rights sign

In all the hospitals should be the "patient  bill of rights", but I like the tissue box in front of the sign.  The tissue box infers "you have no rights". У всіх лікарнях мають дотримуватися права пацієнтів, та мені подобається коробка паперових серветок з таким написом. Це дає ясно зрозуміти, що прав у наших пацієнтів немає!

Stop sign

Do you have cough – fever or breathing difficulty? You are sick! Please, put on the mask and inform personnel of the emergency ward. Thank you.  У вас кашель, жар та проблеми з диханням? Ви хворі!Одягніть маску та попередьте персонал про таку загрозу.

No germs sign

"No Germs" sign tries to stop germs by using tissues!  Даний знак закликає не розводити мікроби, а використовувати носовички!

Do not leave your children sign

Because we care about the safety of all family members, please, do not leave your children with anyone you do not know.  Ми хвилюємося за вашу сім’ю, тому закликаємо вас не залишати своїх дітей на незнайомих вам людей.

No noise sign

It is really nice to have a hospital quiet, but this one looks like someone went a little overboard.  I am not quite sure what noises are classified as necessary or unnecessary, but apparently the local council is quite concerned about them!  Тиша в лікарні – це дуже добре, та даний напис – це вже перебір. Та я й не зовсім розумію, який шум – прийнятний чи неприйнятний, але фактом є те – що влада про це дуже піклується)

Emergency door sign

Fire door keep locked. Open both doors in the event of a fire.  Аварійні двері не відкривати, якщо немає загрози пожежі.

Locked sign

This one just seems a bit redundant.  Most of us can just try the door and figure out that it is locked.  Unfortunately, it is a usual thing in hospitals.

Цей знак досить надмінний, адже зазвичай, коли ми хочемо зайти в кабінет до лікаря, двері зачинені або немає прийому. Нажаль, це часте явище в лікарнях.

 

Drive carefully sign

This is a great way to get your attention!  I bet people drive far more carefully after they read this sign!   Даний знак про те, що поблизу немає лікарні, а лише два кладовища – дуже мотиваційна. Я впевнена, що люди водять машини дуже обережно після прочитаного)

 

Oh English, you win again!

Вам також може сподобатися:
Fun
One Movie for your English - фільм Home Alone
Хто з нас не любить у переддень Різдва та Нового року загорнутися в теплий плед, запалити гірлянди та зануритися у перегляд зимових фільмів? Сьогодні пропоную вам поєднати приємне з корисним та переглянути улюблену класику різдвяних фільмів англійською – "Home alone" та “Home Alone…
Fun
5 Christmas carols (різдвяних колядок) з перекладом на українську
Різдво вже зовсім близько і наступає традиція колядування. Впевнена, що ви знаєте хоч одну колядку українською, а як щодо англійської? Пропоную вам познайомитися з найпопулярнішими Christmas carols (різдвяними колядками) та вивчити нову лексику. Ця тематична стаття буде цікава всім-всім, хто любить…
Fun
Англійська в піснях – Розбір і переклад популярних різдвяних колядок
Поколядуємо англійською? Щоб додати трохи святкового настрою та цікавої англійської у ваші дні, ми підготували нове особливе відео! У ньому викладачка Green Forest Юля Кравченко розбирає та перекладає для вас 4 популярні різдвяні колядки англійською — https://shorturl.at/RWyqe. Вмикайте відео,…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанційний курс
 М. ПЛОЩА УКРАЇНСЬКИХ ГЕРОЇВ,
вул. Гетьмана Павла Скоропадського, 9а, 3 пов.
Офіс тимчасово не працює.