Vocabulary. 03.03.2012

Мова знаків англійською: At the Airport

Автор: Ірина Омельченко,  Іра Омельченко
While travelling
“The world is a book and those who
 do not travel read only one page.”
 St. Augustine


Ці слова постійно нагадують мені, чому потрібно подорожувати: щоб розвиватися і рости, щоб набиратися вражень, щоб дізнаватися про світ більше та щоб ставати багатшим духовно та морально…

А що подорожі означають для вас?
Цілі подорожей для кожної людини можуть бути своїми. Деякі відвідують різні країни заради власного задоволення. Поети та письменники подорожують в пошуках нової інформації, фактів та натхнення у роботі над своїми творами. Бізнесмени також доволі часто відвідують різноманітні куточки світу з метою розширення власної справи та саморозвитку. І все ж, у будь-якому випадку, подорожі дають усім людям можливість побачити щось нове та насолодитися прекрасним.

Одними з найкращих речей, що стосуються подорожей до різноманітних куточків світу, є знаки, позначки та вивіски на вулицях міст та в громадських місцях. А щоб почуватися максимально комфортно під час подорожі в незнаній для вас країні, ви маєте розуміти усі знаки та написи в ній. Отож, я вирішила підготувати серію різноманітних знаків та вивісок, щоб ви могли ознайомитися з ними та насолодитися новими враженнями.

Перший випуск присвячується знакам, які ви побачите, щойно приїхавши до незнайомої країни. Правильно, це знаки та написи в аеропортах світу, які допоможуть вам знайти вхід та вихід у всі куточки  будівлі. Перегляньте, наприклад, оці:

Airport sign

South Africa Airport

The sign warns travelers that inappropriate remarks regarding: hijacking, bombs, weapons, or explosives are enough to get you detained. Даний знак попереджає пасажирів, що неналежні дії, такі як захоплення літака, перевезення бомб, зброї або вибухівок є приводом для ув’язнення.

Please Wait sign and Line up sign
 
 
                  Bangkok Airport
 

                    Incheon International Airport in South Korea

These signs mean that you should wait near the line till your turn comes. Эти знаки предупреждают, что пассажиры должны остановиться там и ждать своей очереди, не переступая линию.

Signage in the Frankfurt Airport

                 Frankfurt Airport
 
Baggage belt is a place at the airport where you can find your bags after arrival. Стрічка для багажу – це місце в аеропорту, де ви можете забрати свої речі після прибуття.

Caution sign
 
                  KKI Airport, Riyadh (Saudi Arabia)
 
The sign of ‘not to use escalators with luggage’. Also it can warn travelers to go carefully because of wet floor.  Напис закликає пасажирів не перевозити багаж на ескалаторі. Також він попереджає пасажирів про вимиту підлогу та просить бути обачними.

The sign in airplane

                 Air Asia Airplane
 
Phrase “Fasten seat belts while seated” says that every person on board should fasten himself while taking off or landing. Даний напис означає, що усі пасажири на борту літака мають пристебнути ремені безпеки при злеті та посадці.

Airport Security Check

 
Security service at airport always checks every passenger and his luggage. This is an integral part of going by air. Працівники служби безпеки завжди перевіряють майно кожного з пасажирів, і це є невід’ємною частиною подорожі літаком.

Boarding gates – Firearms and weapon check-in
 
                  Johannesburg airport
 
A top sign directs passengers where to go on board. And if we speak about sign in the   middle – it means that people (policemen, sportsmen, etc.) legally carrying firearms or weapon should check-in there. Верхній напис вказує пасажирам на місце, де почнеться посадка на їх літак. А якщо звернути увагу на напис посередині борду, то він означає, що люди (за професією полісмени, спортсмени тощо), які мають при собі вогнепальну чи інші види зброї, мають пройти реєстрацію у вказаному місці.

Multisign board

 
This kind of board can be found almost in all the airports and it gives a lot of tips for people with different purposes. For example, sign Customs and VAT (abbreviation for value-added tax: a tax levied on the difference between the cost of materials and the selling price of a commodity or service) Office means that all issues connected with customs and tax refund can be solved here.

Meeting point sign means that lost people can find each other here.

Baby change sign means that you can change your child’s clout here.
Таку дошку можна знайти у будь-якому аеропорту світу, вона інформує людей з багатьох сфер. Наприклад, позначка Митниці або Податкового офісу означає, що тут можна вирішити усі проблеми, пов’язані з митним контролем та поверненням податків.

Знак Місце зустрічі вказує на місце зустрічі людей, які загубилися.

Наступний напис означає, що у вказаному напрямку ви знайдете кімнату для зміни пелюшок вашої дитини.
 
Food Court sign
 
                  Doha, Qatar
 
The sign that can be found everywhere (in stations, in malls, in airports) means that passengers can eat here. Даний напис зліва знизу означає, що пасажири можуть поїсти тут. Такий напис стосується не тільки аеропортів, а  також інших громадських закладів, таких як станції, торговельні та розважальні центри тощо.
 
Wayout  sign and Exit sign
 
                   Kuala Lumpur Airport
 
These signs mean that you can leave the building or room here. Напис повідомляє пасажирам, що саме там вихід з будівлі або з кімнати.

 
І звичайно ж, аеропорт - це ще не все незрозуміле та захоплююче, що на вас чекає в далекому закордоні. От, наприклад, наступні написи з Австрії та США. Як ви думаєте, що вони означають?


Entering Fucking, Austria

 
This town’s sign is most likely the most stolen sign in the world – so much so that the town has discussed changing its name to stop visitors who come to steal their sign. In this case phrase “Fucking really was nice.” means that people enjoyed staying in this town. Напис на в’їзді в місто Австрії побив усі рекорди за кількість викрадень – влада міста вже навіть подумує змінити назву, щоб люди перестали красти знак з назвою міста. У цьому випадку фраза “Fucking really was nice.” може означати лише те, що відвідувачам міста воно дуже сподобалось.

Sign from Hell

 
If you’re in Michigan and someone tells you go to Hell – don’t take it personally – they mean the town named Hell. Якщо ви в Мічігані і вам хтось сказав “Go to Hell” – не ображайтесь, адже вони мали на увазі місто під назвою Хелл.


Oh English, you win again!!!

Вам також може сподобатися:
Fun
One Movie for your English - фільм Home Alone
Хто з нас не любить у переддень Різдва та Нового року загорнутися в теплий плед, запалити гірлянди та зануритися у перегляд зимових фільмів? Сьогодні пропоную вам поєднати приємне з корисним та переглянути улюблену класику різдвяних фільмів англійською – "Home alone" та “Home Alone…
Fun
5 Christmas carols (різдвяних колядок) з перекладом на українську
Різдво вже зовсім близько і наступає традиція колядування. Впевнена, що ви знаєте хоч одну колядку українською, а як щодо англійської? Пропоную вам познайомитися з найпопулярнішими Christmas carols (різдвяними колядками) та вивчити нову лексику. Ця тематична стаття буде цікава всім-всім, хто любить…
Vocabulary
Приклади film review або book review – як писати відгук про фільм/книгу англійською
Як часто ви читаєте відгук на книгу чи фільм перш ніж обрати, що подивитися чи почитати? У нашому information-driven world – світі, де нова інформація, здається, з’являється зі швидкістю звуку, відгуки стають важливим інструментом для тих, хто хоче знайти щось вартісне, витрачаючи менше…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанційний курс
 М. ПЛОЩА УКРАЇНСЬКИХ ГЕРОЇВ,
вул. Гетьмана Павла Скоропадського, 9а, 3 пов.
Офіс тимчасово не працює.