Vocabulary, About English Language. 13.12.2013
American VS. British English

Різниця між Shop VS. Store

Автор: Ірина Омельченко

American VS. British English 

Всім, хто вивчає англійську мову, добре відомо, що є British English & American English. Що це означає? Різні мови? Різні правила? Різна граматика? Ні, все дещо простіше і, навіть, цікавіше. Внаслідок того, що Америка і Британія знаходяться дуже далеко і,  що в Америці проживають представники практично всіх національностей світу, American English зазнала досить великих змін. Більш за все змінилися: лексика, фонетика і розмовна мова.

Для того, щоб без проблем спілкуватись і не потрапляти у незручні ситуації як у Великобританії, так і в Америці, необхідно знати про відмінності між цими двома мовами. І саме ця щотижнева рубрика допоможе вам розібратись з основними парами слів, які плутають найчастіше!

Shop                         VS.                               Store

British English

Цікаво, що в британському варіанті англійської мови слово Shop може вживатися як в якості іменника, так і в якості дієслова. От наприклад, англійці можуть сказати і «Let’sgo to the grocery shop»,і «Yesterday I shopped a lot». При чому, вони ще й полюбляють вживати це слово в множині, наприклад «to the shops»або «down the shops». А от слово Store англійці вживають лише у словосполученні «department store», що перекладається як «універмаг».

American English

В американському варіанті англійської мови найчастіше можна почути слово Store, котре означає місце, де можна купити будь-які речі, продукти тощо. Такими великими Store у них є брендові Tesco, Wal-Mart, Safeway і т.д. Та деколи в США можна почути і слово Shop, яке вживається для позначення будь-якого дуже маленького магазинчику. І американці також полюбляють фразу «go shopping», та йдуть вони найчастіше до Stores, а не в Shops.
Timetable              VS.                     Schedule

British English

Британці полюбляють використовувати слово Timetable, якщо мова йде про будь-який розклад (чи то розклад в університеті, чи то розклад громадського транспорту). Та деколи, коли мова йде про робочий розклад, вони використовують і слово Schedule, при чому звучить це слово як 'shedyul'.

 

American English

Те, що в Британії називають «school timetable», в США може звучати так «classs chedule», тобто американці обрали слово Schedule для повсякденного вжитку, при чому звучить воно у них як 'skedyul'. Правда дуже рідко і американці вживають слово Timetable, але тільки для позначення розкладу руху транспорту.  

Underground                       VS.                             Subway

British English

Коли ми подорожуємо по метро Британії, то ми його називаємо саме словом Underground. Також молодь все частіше і частіше вживає сленгове слово Tube для позначення підземного транспорту.

American English

Слово Subway дослівно означає «below way», тому американці саме так і називають метро, тобто потяг, що їздить під землею. Та саме у Вашингтоні ще люблять вживати слово «metro», адже метро в цьому місті не тільки підземне, а й наземне. А слово «metro» означає рух потягу взагалі, як під землею, так і над нею.


Вам також може сподобатися:
Fun
Sing and Learn – Teddy Swims, розбір пісні “Lose control” українською
Мільйони слухачів уже з’їхали з глузду від цього треку — і ми їх цілком розуміємо. Але ми не були б собою, якби не розібрали цей хіт ще й з граматичного боку. І хоча Teddy починає з того, що щось його стримує — нас стримати ніщо не зможе.   LYRICS Something's got a hold of…
Vocabulary
Домашні тварини англійською мовою (pets): назви улюбленців, їхня зовнішність, звуки та рухи
Як говорити про себе, свою родину та щоденні звички — одна з перших тем, яку вивчають на уроках англійської. А як щодо наших улюбленців? Як описати їхню зовнішність, характер, повадки, а також рухи та звуки, які видають наші чотириногі друзі та не тільки? У цій статті розглянемо слова з різних…
Vocabulary
Безкоштовний урок англійської з Notes. Hot Topic Lesson. Black Mirror's "Common People". B1-C1
А ви вже дивилися новий сезон серіалу “Чорне дзеркало”? У цьому безкоштовному уроці пропонуємо поєднати приємне з корисним та вивчити лексику з першої серії – "Common People". Читайте текст, виконуйте інтерактивні вправи та вдосконалюйте англійську за допомогою серіалу –…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00