Fun, Speaking, Listening, Vocabulary. 06.10.2020

Разговорный английский с героями сериала “How I Met Your Mother”

Автор: Марина Карлевиц

За время карантина только ленивый не начал пересматривать любимые сериалы. Я выбрала “How I Met Your Mother”, потому что для меня он стоит в одном ряду с теплой кроваткой долгими осенними вечерами и какао, когда за окном “то ли снег, то ли зной, то ли дождик проливной”.
Если вы, как и я, ярый поклонник сериала, то не удивитесь, если я скажу, что мой любимый персонаж - Барни Стинсон. Если вы только что узнали про этот сериал и подумали, что его просмотр - это неплохая инвестиция в хорошее настроение, то я скажу, что просмотр его в оригинале еще и отличная инвестиция в ваш английский. Предлагаю запастись хорошим настроением и пополнить свой словарный запас множеством классных выражений. It’s gonna be legen - wait for it - dary!

  • Да-да, именно так, “леген - подожди-подожди - дарно”.

Example: We're building an igloo in Central Park. It's going to be legen - wait for it - dary! Snow suit up!
Перевод: Мы идем строить эскимосскую хижину в Центральном парке. Это будет леген - подожди-подожди - дарно! Приоденься по-зимнему!

Мне кажется, однажды начав так произносить эту фразу, больше никогда нельзя будет вернуться к обычной жизни. Ее следует использовать каждый раз, когда вы готовите какую-то очередную авантюру с друзьями. Даже если это обычный поход в магазин во время карантина.

  • High Five, и все ее разновидности

Вы думали, что дать пять - это очень просто? Не тут то было. На самом деле их существует огромное множество и они подходят под каждый отдельный жизненный случай. Смотрите сами!
- Когда никто не согласен с твоей идеей, но ты думаешь, что ты классный и они вообще ничего не понимают в идеях:

- Когда ты все равно думаешь, что классный, но пока не всем стоит об этом знать:

- После сдачи супер сложного экзамена просто пяти недостаточно:

- Когда у твоих друзей не очень сложилось с ростом:

- Карантинное пять:

Eще больше примеров, как именно Барни дает пять можно увидеть в этом видео.

 
  • Intervention

Что приходит в голову при слове “интервенция”? Вторжение. Не самое приятное слово, не так ли? Если переводить с сериального (как-я-встретил-вашу-мамского, если быть точнее), то интервенция - это ситуация, когда твой друг делает что-то максимально странное или то, что вызывает у всех вокруг фейспалм, но не понимает этого. Именно для таких случаев герои сериала и придумали интервенцию. Суть заключается в том, что все, кроме виновника торжества, готовят символические письма, в которых описывают проблему. Плакат обязателен.

Example: 
Ted: Marshall, this is an intervention. It’s about the hat.
Marshall: What? No, I have it under control, okay?
Перевод:
Тед: Маршалл, это интервенция. Это про шляпу.
Маршалл: Что? Но у меня же ведь все под контролем.

Например, вот так Робин выразила свои чувства по поводу шляпы Маршалла.
Dear Marshall,
I do not like that stupid hat.
I want to beat it with a bat.
Or maybe stab it with a fork.
It makes you look like such a dork.

  • Suit up, или “Приоденься”

Example:
Okay, meet me at the bar in 15 minutes. And suit up! [...] Where is your suit? Just once when I say “Suit up” I wish you’d put on a suit!
Перевод: 
Барни: Окей, встречаемся в баре через 15 минут. И приоденься! [...] Где твой костюм? Можно хотя бы раз, когда я говорю “Приоденься”, действительно приодеться и надеть костюм?

Знаете, во время карантина именно так и происходило, мы suited up по каждому поводу, каждый раз, когда нужно выйти на улицу. Это выходит на новый уровень после снятия карантина, когда многие уже вышли на работу спустя полгода карантина, а кто-то все еще работает в тотал карантинном луке из кровати - а ведь это тоже стало своего рода “приоденься” в карантинную эпоху.
Если говорить о Барни, то в его понимании, suit up - это стиль жизни, костюм - твоя религия, а галстук - пропуск в жизнь. 

  • Challenge accepted, или “Вызов принят”

Еще одна крылатая фраза от моего самого любимого персонажа. После того, как вы suited up, вы уже готовы к новым свершениям. Каждый раз, когда кто-то говорит, что это невозможно, нужно говорить “Challenge accepted” и потом идти ломать голову над тем, как же это все решить. Написать диплом за две ночи? Все студенты говорят “Challenge accepted”. К вам идут гости, а в холодильнике два помидора и прошлогодний сыр? “Challenge accepted”. Выучить английский за три дня? “Challenge accepted”, но с определенными трудностями. 

  • The moment

And how would I try and stop you?
I don’t know, by telling me life is short and if you ever come across a beautiful, exciting, crazy moment in it, you’ve got to seize it while you can before that moment’s gone?
Ted, this moment already is gone.

Вспомните свой первый поцелуй. Последний день в летнем лагере. День, когда вы поняли, что он/она - тот/та самая. Когда родители вам купили щенка или котенка. Все это называется the moment. В сериале их было достаточно много, главный герой - Тед - хочет жить в моменте, но в то же время живет в ожидании того самого главного момента в жизни. Пока до него не доходит, что если жить в постоянном ожидании, то в один момент можно понять, что “this moment is already gone.” Поэтому лучше действительно ценить каждый момент, а не ждать чего-то, что может никогда и не произойти.

Собственно, вот такими интересными словами и выражениями можно легко разнообразить свой английский язык, а также найти единомышленников, которые также без ума от этого замечательного сериала, как и я. Если же вы все еще не смотрели его, то вы точно знаете, чем сможете заняться во время очередного “конца света”.

Вам также может понравиться:
Fun
One TV show for your English - сериал Dave
Это до абсурда смешной сериал! Дэйву уже за двадцать, и он убежден, что его судьба - быть лучшим рэпером всех времен и народов. И неважно, что он не темнокожий, и неважно, что он еврей. Lil Dicky (сценическое имя Дэйва) вкладывает в дело все свои деньги, которые хранились на счету со времен бар-мицва…
Fun
One TV show for your English - сериал The Handmaid’s Tale
"Рассказ служанки" звучит как название сериала с 90х. Но если учесть, что словом "служанка" называют женщину, которая обязана рожать детей богачам в недалеком воображаемом будущем в вымышленной тоталитарной теократии Галаад (что на территории США). Да, это уже более похоже на современный…
Fun
One TV show for your English - сериал Friends: the Reunion
Трудно представить человека, который бы изучал английский, но не был знаком с культовым сериалом "Друзья". Это я к тому, что если вы такой человек - у вас есть целых 10 сезонов разговорного английского на любую тему! Но если ваш английский также "учился" на…
Интенсивный курс
 М. ПЛОЩАДЬ ЛЬВА ТОЛСТОГО,
ул. Льва Толстого 9-а, 3 эт.
Пн.-Чт.: 09:00-22:00
Пт.: 13:00-20:30
Сб.-Нд.: 09:30-16:00
Стандартный курс
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Рогнединская, 4а
Пн., Ср., Пт.: 13:00-20:00
Вт., Чт.: 13:00-21:30
Сб.: 10:00-14:30
 М. ПОЗНЯКИ,
ул. Гришка, 6а.
Пн., Ср.: 13:00-22:00
Вт., Чт.: 13:00-21:30
Пт.: 13:00-20:30
Сб.: 09:00-14:30
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Митрополита Андрея Шептицкого, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод». (Вход через бизнес-центр)
Пн., Ср.: 13:00-20:30
Вт., Чт., Пт.: 13:00-21:30
Сб.: 10:00-14:30
 М. УНИВЕРСИТЕТ,
ул. Пирогова, 4/26
Пн., Ср., Пт.: 10:00-21:30
Вт., Чт.: 13:00-21:30
Сб.: 09:00-14:30
 М. КОНТРАКТОВАЯ ПЛОЩАДЬ,
ул. Хорива, 1-а
Пн., Ср.: 13:00-21:30
Вт., Чт., Пт.: 12:00-20:30
Сб.: 10:00-14:30