Grammar, Writing. 12.04.2016

Punctuation for Dummies: где ставить запятые в английском

Автор: Анна Джигалюк

С запятыми по всеобщей любви могут соперничать разве что понедельники. Известный пример «казнить нельзя помиловать» только помог этой маленькой точке с хвостиком стать еще более зловещей. И в русском и украинском языках с запятыми так просто не разобраться, помним со школы. Сложные предложения, обороты, союзы и куча исключений… Наверняка, думаете вы, в английском все так же. 


Изучая английский язык, студенты стараются максимально игнорировать пунктуацию. Не до неё. Да и преподаватель редко будет исправлять запятые в сочинениях. Но если вы хотите write like a native то давайте разберем базовые правила, которые помогут вам с англоязычным собеседником понять друг друга правильно. Ведь если в украинском и русском языках запятая, прежде всего, разделяет структурные элементы предложения, то в английском отвечает за смысл.

 

Правило №1. Важное-неважное.

Если часть предложения можно смело выкинуть – ставьте запятую. Часто это обороты, которые дают нам дополнительную информацию:

  • Jill, who is my sister, shut the door.


Нам, в общем-то, не важно, что Джил – сестра говорящего, она всего лишь закрыла дверь. По смыслу предложение не пострадает, если выбросить это уточнение. Значит, его нужно отделить запятыми.

  • My brother, Bill, is here.


Если у меня есть единственный брат Билл, то без этого уточнения мы тоже можем обойтись. Ставим запятую. А вот если у меня несколько братьев, то:

  • My brother Bill is here.

Вот, теперь мы понимаем, какой из моих братьев здесь. Запятые не нужны.

 

Правило №2. Элементы декора.

Если в предложении есть слова или выражения «для красоты» - смело выделяем их запятыми. Здесь тоже работает принцип неважного уточнения.

  • They respected him. Moreover, they were afraid of him.
  • Actually, it was how my family always celebrated Christmas.
  • I am, by the way, very nervous about this.

С вводными словами moreover, actually, besides, to my opinion, for example и др. речь звучит более связно и красиво. Но, технически, если их убрать – смысл сохранится. Значит, выделяем запятыми.

 

Правило №3. Два предложения.

Проще говоря, если где-то посреди предложения вы можете поставить точку – ставьте ее. Ну, или запятую:

  • I like rock music, but I also enjoy jazz and blues.

По смыслу будет идентично, если поставить точку:

  • I like rock music. But I also enjoy jazz and blues.

 

Правило №4. Даты и штаты.

Здесь запятые носят чисто официальный характер, но это нужно помнить. Если мы пишем день, месяц и год – нужно отделить запятой 2 цифры, а потом год от остального предложения:

  • Incorrect: October 31, 1517 is one of the most significant dates in history.
  • Correct: October 31, 1517, is one of the most significant dates in history.

Если дня нет, а есть только год – то ставится запятая только после года:

  • Incorrect: October, 1517, was a major month in history.
  • Correct: October 1517, was a major month in history.

Исключение: если дата в предложении не главная, а только уточняет объект, запятые не ставятся:

  • He was mentioned in June 2011 article.

«Он упоминался в июньской статье за 2011 год». А вот если немного изменить смысл, то запятые нам опять понадобятся. Например: «Его имя упоминалось в июне 2011 года, в статье Нью-Йорк Таймс»:

  • He was mentioned in June 2011, in NY Times article.

Почти то же самое правило касается городов и штатов. Штат, как и год, нужно выделить с двух сторон. По сути, это опять «правило неважного». Название штата только уточняет расположение города:

  • We visited Hartford, Connecticut, last summer.
  • Paris, France, is sometimes called "The City of Lights."

Мало ли, о каком Париже идет речь? На всякий случай, уточняем, и выделяем запятыми. 

 

Правило №5. Oxford Comma

«Оксфордская запятая» - главное отличие английской пунктуации от привычной нам. Это запятая перед and/or в перечислении 3 и больше предметов. Мы привыкли не ставить такие запятые. В английском это тоже не всегда обязательно, но во многих университетах США и Великобритании это становится требованием. Почему? Потому что помогает избежать путаницы:

  • Students can study literature, science, and technology.
  • Classes can begin in spring, summer, or fall.

В первом примере студенты изучают литературу, науку и технологии. Сколько это предметов? Наличие запятой четко указывает, что три. А без запятой «наука и технологии» может оказаться одной дисциплиной.

Во втором примере мы понимаем, что занятия могут начаться три раза в году. А если без запятой? Classes can begin in the spring, summer or fall – весной занятия начинаются всегда, а вот летом или осенью – как повезет. Неясно? Вот поэтому нужна Оксфордская запятая. 

Запятые действительно делают текст понятнее. Помогите собеседнику понять вас =)


“Let’s eat Grandma” and “Let’s eat, Grandma” – commas can literally save lives!

Вам также может понравиться:
Vocabulary
Sing and Learn: Florence and The Machine – Shake It Out
Пам’ятаю, коли вперше почула пісні Florence and The Machine, подумала, що нічого подібного на вокал Флоренс Велч раніше не зустрічала. Музика, як і вокалістка, досить дивна та незвична, але точно варта уваги. Тим більше, гурт було засновано в Лондоні, а отже, вслухавшись в пісню уважніше, ви точно…
Grammar
Sing and Learn: Bruno Mars – Grenade
Якщо вже останнім часом я пишу про талановитих вокалістів, то з мого боку не чесно було б обійти увагою Бруно, який співає дуже красиво і талановито. Ця його пісня кілька років тому була справжнім хітом, а сьогодні  ми розберемо її текст. Easy come, easy go That's just how you live, oh Take,…
Grammar
It's time, I'd rather, I'd better
Hello, my dear  readers!  How often do you have to express your request, advice or preference? Occasionally? Often? Always? If you really need to convey your thoughts in this situations, just continue reading the article! Here we talk about three phrases which help you to deal with enormous…
Интенсивный курс
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (5 этаж).
Пн. -  Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 214-64-03,
(044) 254-62-86.
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (4 этаж).
Пн. -  Пт.: 14:00 - 22:00
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 030-43-53,
(044) 383-95-05.
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Луначарского, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод».
Пн. -  Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 166-68-65,
(044) 383-72-62.
Стандартный курс
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (4 этаж).
Пн. -  Пт.: 14:00 - 22:00
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 030-43-53,
(044) 383-95-05.
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Рогнединская, 4а
Пн. -  Пт.: 14:00 - 22:00
Сб.: 9:00 - 18:00
(093) 214-36-35
 М. КОНТРАКТОВАЯ ПЛОЩАДЬ,
ул. Сковороды, 7.
Пн. -  Пт.: 14:00 - 22:00
Сб.: 10:00 - 15:00
(095) 631-35-53,
(044) 233-10-06.
 М. УНИВЕРСИТЕТ,
ул. Назаровская, 19 (ул. Ветрова, 19)
Пн. -  Пт.: 14:00 - 22:00
Сб.: 9:00 - 17:00
(098) 469-06-30,
(094) 853-37-74
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Луначарского, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод».
Пн. -  Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 166-68-65,
(044) 383-72-62.
 М. ПОЗНЯКИ,
ул. Гришка, 6а.
Пн. -  Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(063) 247-04-75,
(044) 247-04-75.