С запятыми по всеобщей любви могут соперничать разве что понедельники. Известный пример «казнить нельзя помиловать» только помог этой маленькой точке с хвостиком стать еще более зловещей. И даже в родном языке с запятыми так просто не разобраться. Изучая английский язык, студенты стараются максимально игнорировать пунктуацию. Но если вы хотите write like a native, то в этой статье разберем базовые правила, которые помогут вам с англоязычным собеседником понять друг друга правильно.
Правило №1. Важное-неважное
Если часть предложения можно смело выкинуть — ставьте запятую. Часто это обороты, которые дают нам дополнительную информацию:
- Jill, who is my sister, shut the door. — Джил, моя сестра, закрыла двери.
Не важно, что Джил — сестра того кто говорит, всего лишь закрыла дверь. По смыслу предложение не пострадает, если выбросить это уточнение. Значит, его нужно отделить запятыми.
- My brother, Bill, is here. — Мой брат, Билл, тут.
Если у меня есть единственный брат Билл, то без этого уточнения мы тоже можем обойтись. А вот если у меня несколько братьев, то:
- My brother Bill is here. — Мой брат Билл тут.
Правило №2. Linking words
Если в предложении есть слова-связки или выражения «для красоты» — смело выделяем их запятыми. Здесь тоже работает принцип неважного уточнения.
- They respected him. Moreover, they were afraid of him. — Они уважали его. Более того, они боялись его.
- Actually, it was how my family always celebrated Christmas. — На самом деле, именно так моя семья всегда праздновала Рождество.
- I am, by the way, very nervous about this. — Кстати, я очень сильно нервничаю по этому поводу.
С вводными словами moreover, actually, besides, to my opinion, for example и др. речь звучит более связно и красиво. Но, технически, если их убрать — смысл сохранится. Значит, выделяем запятыми.
Правило №3. Два предложения
Проще говоря, если где-то посреди предложения вы можете поставить точку — ставьте ее. Ну, или запятую:
- I like rock music, but I also enjoy jazz and blues. — Мне нравится рок-музыка, но я также люблю джаз и блюз.
По смыслу будет идентично, если поставить точку:
- I like rock music. But I also enjoy jazz and blues. — Мне нравится рок-музыка. Я также люблю джаз и блюз.
Правило №4. Даты и штаты
Здесь запятые носят чисто официальный характер, но это нужно помнить. Если мы пишем день, месяц и год – нужно отделить запятой 2 цифры, а потом год от остального предложения:
- Incorrect:
October 31, 1517 is one of the most significant dates in history. - Correct: October 31, 1517, is one of the most significant dates in history. — 31 октября 1517 года — одна из самых значимых дат в истории.
Если дня нет, а есть только год – то ставится запятая только после года:
- Incorrect:
October, 1517, was a major month in history. - Correct: October 1517, was a major month in history. — Октябрь 1517 года стал важным месяцем в истории.
Исключение: если дата в предложении не главная, а только уточняет объект, запятые не ставятся:
- He was mentioned in June 2011 article. — Он упоминался в июньской статье за 2011 год.
А вот если немного изменить смысл, то запятые нам опять понадобятся:
- He was mentioned in June 2011, in NY Times article. — Его имя упоминалось в июне 2011 года, в статье Нью-Йорк Таймс
Почти то же самое правило касается городов и штатов. Штат, как и год, нужно выделить с двух сторон. По сути, это опять «правило неважного». Название штата только уточняет расположение города:
- We visited Hartford, Connecticut, last summer. — Прошлым летом мы побывали в Хартфорде, штат Коннектикут.
Правило №5. Oxford Comma
«Оксфордская запятая» — главное отличие английской пунктуации от привычной нам. Это запятая перед and/or в перечислении 3 и больше предметов. Мы привыкли не ставить такие запятые. В английском это тоже не всегда обязательно, но во многих университетах США и Великобритании это становится требованием. Почему? Потому что помогает избежать путаницы:
- Students can study literature, science, and technology. — Студенты могут изучать литературу, естественные науки и технику.
- Classes can begin in spring, summer, or fall. — Занятия могут начинаться весной, летом или осенью.
В первом примере студенты изучают литературу, науку и технологии. Сколько это предметов? Наличие запятой четко указывает, что три. А без запятой «наука и технологии» может оказаться одной дисциплиной.
Во втором примере мы понимаем, что занятия могут начаться три раза в году. А если без запятой? Classes can begin in the spring, summer or fall – весной занятия начинаются всегда, а вот летом или осенью — как повезет. Неясно? Вот поэтому нужна Оксфордская запятая.