Що ви знаєте про англійську мову в Канаді? Звісно, це одна з офіційних мов цієї країни. Але ж які її особливості та чим вона відрізняється від британського, американського, ірландського або будь-якого іншого варіанту? Пропоную вам розібратися у цьому питанні за допомогою статті. Тут я вам розповім про основні фонетичні та лексичні відмінності англійської мови у Канаді. Ці знання точно знадобляться людям, які планують відвідати чи навіть переїхати в Канаду, але й для загального розвитку буде корисно. Всі ж ми хочемо дивитися різні відео англійською і все розуміти, чи не так? Отже, розпочнімо.
Почнемо з того, що канадська англійська – це не просто суміш британської та американської. Вона має свої власні особливості, які формувалися протягом століть під впливом різних факторів. Наприклад, як ви вже знаєте, Канада має 2 офіційні мови – англійську та французьку. Як же так сталося? Зазирнемо трішки в історію. Канадська англійська мова виникла в результаті заселення території сучасної Канади британцями і французами в XVIII столітті. Якщо коротко підсумувати, як утворився канадський варіант англійської, тоді виходить формула: поступова трансформація класичної британської англійської + запозичення з французької + тісний зв’язок з американським варіантом (адже географічно ці країни знаходяться поряд).
Далі розберімося з особливостями детальніше.
Фонетичні особливості канадської англійської
Фонетичних відмінностей не так багато, як наприклад, в шотландській англійській, але все ж вони є:
- Дифтонги [ai] і [au] перед глухими приголосними замінюються на [ʌ] або [ɛ]. Такі слова як out, height, house будуть звучати від канадця трохи незвично, адже перетворяться в щось типу [ʌt, hʌt, hʌs].
- Перед приголосними [l], [m] і [n] у словах часто вимовляється додатковий голосний звук. Наприклад, mail [meiul], film [‘filǝm], known [‘nouǝn].
- Звук [r] вимовляється досить чітко та у всіх позиціях у слові. Наприклад, start [stɑːrt], north [nɔːrθ] тощо.
У цьому відео ви на прикладах можете розчути, як канадська англійська відрізняється у звучанні від американської:
- toque – зимова шапка
- pop – газована вода
- washroom – туалет
- runners – кросівки
- klick – кілометр
- beauty – винятковий, відмінний
- voiture — автомобіль
- dépanneur – мінімаркет
- Allons y! (French: let’s go!) – Ходімо! Поїхали!
Ще більше канадських слів та сленгу, які варто знати:
two-four | ящик на 24 пива – банки або пляшки |
Double Double | велика чашка кави з 2 вершками та 2 ложками цукру |
mickey | 375 мл пляшку міцного алкоголю |
kerfuffle | метушня чи незгода |
loonie | toonie | 1-доларова монета | 2-доларова монета |
6ix | Торонто |
darts | сигарети |
chesterfield | диван |
What you sayin’ tonight | What are your plans for tonight? (Які плани на сьогоднішній вечір?) |
Hang a Larry / Hang a Roger | повернути наліво / направо |
to deke | уникати або ухилятися від предмета/людини/розмови/теми |
Canuck | канадієць |
give’r | Go for it! (Вперед!) |
Окремо виділю фразу “Eh!”, яка стала справжнім символом канадської англійської. Залежно від інтонації і місця в реченні, фраза може означати “що”, “так”, “хей”, “чи не правда” тощо. Наразі цей вигук перетворився більше в один із стереотипів про канадців, тому не раджу часто його використовувати. Які ще є стереотипи про Канаду, дізнавайтеся за посиланням — https://bit.ly/3P6rHX7. А більше про популярну фразу “Eh!” з прикладами у відео нижче:
Ну що ж, от і всі основні відмінності канадської англійської. Тепер вам буде легше зрозуміти канадців та ви зможете швидше влитися у розмову. Головне, не бійтеся використовувати нові слова, які притаманні канадському варіанту англійської мови. Ну і наостанок, якщо ви б хотіли порівняти з іншими варіантами англійської, читайте про англійську в Ірландії та Шотландії. Гарантую, ви будете здивовані. Успіхів!