Video, Vocabulary, Fun. 02.10.2020
One TV show for your English

One TV show for your English - серіал The Boys

Автор: Таня Пекарчук

Щоразу, як бачу черговий анонс супер-бупер літаючого вогнем палаючого борця за справедливість, моя реакція десь така: “Що правда? Знову? Ще не набридло?” 

Але тут з’явився The Boys від Amazon Prime і перевернув історії про супергероїв догори дригом. В створенні серіалу задіяні режисери, які працювали над Black Mirror, Fargo, Game of Thrones та іншими вже культовими серіалами. 
Ви звикли приписувати супер-героям всі чесноти ледь не святих людей? Звісно, вони чесні, благородні, добрі і справедливі! А що буде зі звичайною пересічною людиною, якщо наділити її супер-силами? Правильно, буде багато побічних втрат і шкоди від усіх “геройств”: від пошкодженого майна до випадково вбитих перехожих. І ось The Boys ‒ це група повстанців, яким ця сімка супер-героїв, the Seven, стала поперек горла. Враховуючи все вищесказане, в серіалі є певний філософський підтекст. 

  • Прем’єра: 26 липня 2019
  • Рейтинг IMDB: 8.7 
  • Рівень англійської: від Intermediate і вище
  • Особливості мови: різноманітні акценти, в тому числі, новозеландський. Дуже багато лайки і сленгу, тож Urban Dictionary стане вашим вірним помічником. 
  • I’m not gonna piss you about. ‒ Я не буду морочити тобі голову, гаяти твій час. 
  • Supes lose hundreds of people each year to сollateral damageСупергерої знищують сотні людей щороку в якості побічної (супутньої) шкоди.
  • You need to unclench your asshole. ‒ Тобі треба розслабитись
  • We are on the verge of nailing these wankers. ‒ Ми за крок до того, щоб здолати цих придурків
  • When they are apart they are absolute f***ing rubbish. ‒ Коли вони окремо, вони повний непотріб
  • We need each other or we are f***ing dead in the water. ‒ Ми потребуємо одне одного, або ми приречені на невдачу
  • He gives the worst pep talks. ‒ Він дає найгірші мотиваційні промови

Корисні фрази:

  • to piss about/around ‒ морочити комусь, голову, гаяти чийсь час, 
  • Supe = Super Hero ‒ супер герой,
  • сollateral damage ‒ побічна (супутня) шкода,
  • to unclench one's asshole ‒ розслабитись (дуже неформально),
  • a wanker ‒ придурок,
  • rubbish ‒ непотріб,
  • dead in the water ‒ приречений на невдачу,
  • pep talk ‒ мотиваційна промова.
Вам також може сподобатися:
Fun
One TV show for your English - серіал Nobody wants this
Одного разу, дівчина, яке веде подкаст про секс та є агностиком (не вірить в Бога), випадково зустрічається на вечірці з рабином і вони закохуються. Звучить як початок якогось несмішного анекдоту:) Але саме цей незвичайний союз лежить в основі нового серіалу "Nobody wants this". Джоанн, з…
Grammar
Відео: Used to, Be used to, Get used to - пояснення і правила українською
Життя — як захопливий фільм, повний змін та несподіваних поворотів. І щоб описати всі ці зміни англійською, є три секретні конструкції: used to, be used to та get used to. Чи знаєте ви, як правильно їх використовувати?  Нумо розбиратися у різниці та особливостях цих конструкцій на прикладах…
Fun
One TV show for your English - серіал Monsters: The Lyle and Erik Menendez Story
Одна з найгучніших судових справ XX століття знову в центрі уваги. Ви чули про гучну справу братів Менендесів та як її хочуть поновити після виходу нового серіалу від Netflix? Якщо коротко, “Чудовиська: Історія Лайла й Еріка Менендесів” – це історія реальних братів, засуджених у 1996…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанційний курс
 М. ПЛОЩА УКРАЇНСЬКИХ ГЕРОЇВ,
вул. Гетьмана Павла Скоропадського, 9а, 3 пов.
Офіс тимчасово не працює.