Fun, Listening, Video, Vocabulary. 05.11.2021
One TV show for your English

One TV show for your English - серіал Truth Be Told

Автор: Таня Пекарчук

Як журналісту в сучасному світі отримати популярність? Написати щось із жанру true crime. Так і зробила головна героїня серіалу Truth be Told, Поппі Парнелл. Вона написала серію статей за матеріалами розслідування вбивства, та таку популярну, що вона вплинула на хід розслідування і, ймовірно, навіть на вирок. І ось, 20 років по тому, Поппі розуміє, що була недбалою, і через неї невинний 17-й хлопець опинився у в’язниці. Тож вона розпочинає true crime подкаст, де розслідує, що ж таки сталось насправді і хто дійсно вбив професора Стенфордського університету, чоловіка і батька двох дочок. 

У головній ролі Октавія Спенсер. І в другому сезоні до зіркового складу приєднується ще й Кейт Хадсон. Прихильникам детективного жанру точно сподобається така змога “погратися в детективів”. Усім іншим серіал стане в нагоді, аби закріпити лексику теми Crime, потренувати вухо, а також дізнатися багато сучасних розмовних фраз англійською. 

  • Прем’єра 2-го сезону: 20 серпня 2021
  • Рейтинг IMDB: 7.1
  • Рівень англійської: від Intermediate і вище
  • Особливості мови: різноманітна вимова, переважно зрозуміла для середнього рівня. Юридична і кримінальна лексика може викликати складнощі, але швидко звикаєш, адже вона досить часто повторюється. 


Фрази з трейлера: 

  • Seeking answers is never a straight line. - Пошук відповідей ніколи не відбувається послідовно. 
  • You just don’t wanna face it. - Ти просто не хочеш змиритися з цим. 
  • Air it all. - Запускай все в ефір. 
  • She’s coming loose at the seams. - Вона в дуже поганому стані; на межі (досл. Розходиться по швах).
  • She lied, tried to gaslight me. - Вона брехала, намагалась зробити з мене дурепу. (=переконами в моєму власному божевіллі)

Ще корисні слова і фрази з серіалу:

  • truth be told - правду кажучи
  • to be questioned - бути допитаним
  • motion denied - в клопотанні відмовлено
  • innocent - невинний
  • investigative journalism - журналістські розслідування
  • true crime - справжній злочин
  • in a long run - в довгостроковій перспективі
  • a man got convicted - чоловіка було засуджено
  • to investigate a crime - розслідувати злочин
  • to catch up on work - доробити справи по роботі
  • an assailant - нападник
  • I don't know but I mean to find out. - Я не знаю, але маю намір дізнатися.
  • Being told no has never stopped you. - Тебе ніколи не зупиняли відмови.
  • a positive spin - позитивний поворот
  • a death doula /ˈduːlə/ - доула, яка допомагає пережити втрату
  • she accosted me - вона звернулась до мене зненацька
  • a pill-head - людина, яка зловживає пігулками (часто амфетаміни) не з медичних показань

Ще ​більше популярних та корисних для вашої англійської серіалів шукайте на сторінці рубрики One TV Show For Your English - https://bit.ly/3DytpsL

Вам також може сподобатися:
Listening
Sing and Learn – Billie Eilish, розбір пісні "Wildflower" українською
Коли слухаєш пісню, іноді хочеться не просто відчути її емоції, а й глибше зрозуміти, як саме вона написана — якими словами, якими фразами. Пісні Біллі Айліш завжди вирізняються особливим стилем, тож у цьому випуску розбираємо граматику та лексику з пісні «Wildflower». Такий аналіз…
Fun
7 серіалів і фільмів з осіннім настроєм для покращення англійської
Ну що ж, прийшла пора діставати теплі светри та пледи, бо осінь вже точно тут! У мене осінь асоціюється з пожовклим листям, ароматом чорного чаю з лимоном й вечорами, проведені за переглядом фільмів чи серіалів. Тож я підготувала для вас добірку, яка допоможе зануритися в осінній настрій й водночас…
Vocabulary
One TV show for your English - серіал House of Guinness
Ви точно знаєте або хоча б чули про пиво “Guinness” – знаменита на весь світ марка ірландського пива. Але що насправді приховано за цим ім’ям? Це ви можете дізнатися у новому серіалі від Netflix “Дім Гіннесів”. Історія починається зі смерті сера Бенджаміна Лі Гіннеса,…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00