Fun, Video, Vocabulary. 11.06.2021
One TV show for your English

One TV show for your English - сериал The Handmaid’s Tale

Автор: Таня Пекарчук

"Рассказ служанки" звучит как название сериала с 90х. Но если учесть, что словом "служанка" называют женщину, которая обязана рожать детей богачам в недалеком воображаемом будущем в вымышленной тоталитарной теократии Галаад (что на территории США). Да, это уже более похоже на современный сериал-антиутопию.

Джун Осборн, главная героиня, одна из тех, кого однажды схватили, забрали ребенка и сделали "handmaid". Но с надеждой все же увидеть дочь Джун начинает своеобразное освободительное движение, чтобы положить конец рабству женщин. Несмотря на то, что Handmaid's Tale базируется на одноименном романе 1985 года, он поднимает актуальные и сегодня темы власти, религии, прав людей, классового общества и многое другое.

Сериал поражает своей эстетикой и глубиной, и он абсолютно заслуженно получил многочисленные награды и мировое признание, в том числе две премии Golden Globe: в номинации лучший сериал и лучшая актриса. Приятного просмотра.

  • Премьера 4го сезона: 27 апреля 2021
  • Рейтинг IMDB: 8.4
  • Уровень английского: от Intermediate и выше
  • Особенности языка: временами разговорный, временами сложный и официальный язык; определенные термины (религиозные и политические) могут вызвать сложности, но с каждым эпизодом вы к ним привыкаете. Есть свой жаргон, актуальный для этой истории.
 
Полезные слова и фразы из трейлера:
  • If you were returned to Gilead, would you be subject to danger of torture? - Если вас вернут в Галаад, будете ли вы подпадать под угрозу пыток?
  • You're better off without her. - Тебе будет лучше без нее. (Лучше забудь о ней)
  • She has eluded your soldiers for 19 days. - Она уклоняется от солдат течение 19 дней.
  • She's public enemy number one in Gilead. - Она враг народа номер один в Галааде.
  • Perhaps, she's fulfilled her purpose and it's time to move on. - Возможно, она выполнила свое предназначение, и время двигаться дальше.
  • I ask for justice. - Я прошу правосудия (справедливости).

Слова и фразы, пригодятся при просмотре этого сериала:

  • to slaughter - убивать, забивать, извести
  • to suspend sth - приостановить действие чего-то
  • to be infected with sth - быть зараженным, инфицированным чем-то
  • to let sb go - освободить кого-то
  • to confess one's sins - признаться в своих грехах
  • a barren wife - бесплодная жена
  • toxic waste - токсический мусор (отходы)
  • meek, adj - мягкий (по характеру)
  • There is no way out - Выхода нет.
  • Resistance - противостояние
  • every person involved - каждый причастен
  • mankind - человечество
  • heresy - ересь
  • to be punished for sth - быть наказанным за что-то
  • to escape, escape, n - бежать; бегство
  • allies - сторонники
  • to influence sb - воздействовать на кого-то
  • to witness sth - быть свидетелем чего-то
  • up to a point - до определенной степени
Вам также может понравиться:
Listening
One TV show for your English - сериал Squid Game
Все мы когда-то играли в простые детские игры: перетягивание каната, резинки, музыкальные стулья и тому подобное. В Корее есть свои детские игры, например, "Игра в кальмара", откуда и название этого сериала. Почему сериал называется как детская игра? Однажды Сонг Ги Юн, главный герой сериала,…
Fun
One TV show for your English - сериал Nine Perfect Strangers
Новый мини-сериал с Николь Кидман и Мелиссой МакКарти, "Nine Perfect Strangers", уже наделал шума в сети. Девять человек со своими личными трагедиями, которые они тщательно скрывают, оказываются в райском ретритному велнес-центре "Транквилум". Здесь, попивая полосе из экзотических…
Grammar
One TV show for your English - сериал Ted Lasso
Тед Лассо - это профессиональный тренер американского футбола, которого приглашают тренировать команду английского футбола, в котором Тед ничего не понимает. Думаешь, это мешает ему быть ему крутым тренером? Вовсе нет, и даже наоборот. И если ты думаешь, что сериал о футболе, то ты глубоко ошибаешься.…
Интенсивный курс
 М. ПЛОЩАДЬ ЛЬВА ТОЛСТОГО,
ул. Льва Толстого 9-а, 3 эт.
Пн.-Чт.: 09:00-22:00
Пт.: 13:00-20:30
Сб.-Нд.: 09:30-16:00
Стандартный курс
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Рогнединская, 4а
Пн.-Пт.: 13:00-21:30
Сб.: 10:00-14:30
 М. ПОЗНЯКИ,
ул. Гришка, 6а.
Пн., Ср.: 09:00-11:00, 13:00-22:00
Вт., Чт., Пт.: 13:00-22:00
Сб.: 09:00-14:30
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Митрополита Андрея Шептицкого, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод». (Вход через бизнес-центр)
Пн., Ср., Пт.: 09:00-11:00, 13:00-21:30
Вт., Чт.: 13:00-21:30
Сб.: 09:00-15:00
 М. УНИВЕРСИТЕТ,
ул. Пирогова, 4/26
Пн., Ср., Пт.: 10:00-21:30
Вт., Чт.: 13:00-21:30
Сб.: 09:00-14:30
 М. КОНТРАКТОВАЯ ПЛОЩАДЬ,
ул. Хорива, 1-а
Пн., Ср.: 13:00-21:30
Вт., Чт., Пт.: 13:00-20:30
Сб.: 10:00-14:30