Vocabulary, Video, Fun. 11.06.2021
One TV show for your English

One TV show for your English - серіал The Handmaid’s Tale

Автор: Таня Пекарчук

“Оповідь служниці” звучить як назва серіалу з 90х. Але ж якщо врахувати, що словом “служниця” називають жінку, яка зобов’язана народжувати дітей багатіям в недалекому уявному майбутньому у вигаданій тоталітарній теократії Гілеад (що на території США). Так, це вже більш схоже на сучасний серіал-антиутопію. 

Джун Озборн, головна героїня, одна з тих, кого одного дня схопили, забрали дитину і зробили “handmaid”. Але з надією все ж побачити дочку Джун розпочинає своєрідний визвольний рух, аби поставити край рабству жінок. Попри те, що Handmaid’s Tale базується на однойменному романі 1985 року, він піднімає актуальні і сьогодні теми влади, релігії, прав людей, класового суспільства та ще багато іншого. 

Серіал вражає своєю естетикою і глибиною, і він абсолютно заслужено отримав численні нагороди і світове визнання, зокрема дві премії Golden Globe: в номінації кращий серіал і краща акторка. Приємного перегляду.

  • Прем’єра 4го сезону: 27 квітня 2021
  • Рейтинг IMDB: 8.4 
  • Рівень англійської: від Intermediate і вище
  • Особливості мови: часом розмовна, часом складна і офіційна; певні терміни (релігійні і політичні) можуть викликати складнощі, та з кожним епізодом ви до них звикаєте. Є свій жаргон актуальний для цієї історії.
 
Корисні слова і фрази з трейлеру:
  • If you were returned to Gilead, would you be subject to danger of torture? - Якщо вас повернуть в Гілеад, чи підпадатимете ви під загрозу тортур?
  • You're better off without her. - Тобі буде краще без неї. (Краще забудь про неї)
  • She has eluded your soldiers for 19 days. - Вона ухиляється від солдатів протягом 19 днів. 
  • She’s public enemy number one in Gilead. - Вона ворог народу номер один в Гілеаді.
  • Perhaps, she's fulfilled her purpose and it's time to move on. - Можливо, вона виконала своє призначення, і час рухатися далі.
  • I ask for justice. - Я прошу правосуддя (справедливості).

Слова і фрази, що стануть в нагоді при перегляді цього серіалу: 

  • to slaughter - вбивати, забивати, винищити
  • to suspend sth - призупинити дію чогось
  • to be infected with sth - бути зараженим, інфікованим чимось
  • to let sb go - звільнити когось
  • to confess one’s sins - зізнатися в своїх гріхах
  • a barren wife - безплідна дружина
  • toxic waste - токсичне сміття (відходи)
  • meek, adj - м'який (за характером) 
  • There is no way out - Виходу нема. 
  • Resistance - протистояння
  • every person involved - кожен причетний 
  • mankind - людство
  • heresy - єресь
  • to be punished for sth - бути покараним за щось
  • to escape, escape, n - тікати; втеча
  • allies - прибічники 
  • to influence sb - впливати на когось
  • to witness sth - бути свідком чогось
  • up to a point - до певної міри
Вам також може сподобатися:
Fun
9 серіалів і фільмів з літнім настроєм для покращення англійської
А ви пам’ятаєте те відчуття в дитинстві, коли починалися літні канікули? Сонце гріє, а попереду безтурботні літні дні. Інколи дуже хочеться повернути хоча б крихту тієї легкості — особливо коли за вікном черговий дедлайн, купа справ і нескінченні новини. Саме тому я зібрала добірку нових…
Fun
Sing and Learn – Alex Warren, розбір пісні “Ordinary” українською
Пісня “Ordinary” — це не просто красива мелодія про кохання. Її текст сповнений глибокого змісту, сильних емоцій і цікавих мовних фішок. У ньому багато метафор, образів і фраз, які хочеться розбирати рядок за рядком. У цій статті ми подивимось, які граматичні конструкції використовуються…
Speaking
Як розповісти про себе англійською: структура, фрази та ефективний elevator pitch
Уявіть собі: ви на співбесіді в компанії мрії, або щойно зав’язалася розмова з іноземцем на міжнародній конференції. І тут звучить класичне запитання: “Tell me about yourself.” І раптом всі думки зникають з голови. Що сказати? Чи не буде це занадто банально? А якщо навпаки —…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00