А ви грали колись у гру “Fallout”? Новий однойменний серіал 2024 року зроблений як для фанатів цієї гри, так і для нових глядачів. Сюжет серіалу завертається навколо ядерного апокаліпсиса, який спустошив Америку понад 200 років тому. Деякі люди змогли врятуватися у радіоактивному сховищі, але одного дня жорстокий наліт бандитів змушує головну героїню, Люсі Макклейн, вирушити в безплідну пустку, наповнену радіацією, мутованими монстрами та беззаконним суспільством. Загалом, у серіалі декілька сюжетних ліній, які переплітаються, тому інтрига тримається кожної серії. Окремо для фанатів гри зазначу, що творці серіалу не відхилялися від сюжету та деталей гри. А мені, як людині, яка ще не була знайома зі всесвітом “Fallout” було цікаво дивитися та пізнавати зовсім іншу жорстоку реальність серіалу.
- Дата виходу: 11 квітня 2024 року
- Жанр: постапокаліптичний вестерн, наукова фантастика, чорна комедія, драма
- Рейтинг IMDB: 8.5
- Рівень англійської: від Intermediate
- Особливості мови: американська англійська, середній темп мовлення.
Фрази з трейлера:
- A veritable Camelot of the nuclear age, not made by God Almighty, but by the working man. – Справжній Камелот ядерної ери, створений не Богом Всемогутнім, а людською працею.
- to purchase a residence – придбати житло
- Because if the worst should happen tomorrow, the world is gonna need you to build a better day after. – Бо якщо найгірше станеться завтра, світ потребуватиме вас, щоб побудувати краще майбутнє.
- …to come up to the surface one day and restart civilization. – одного дня вийти на поверхню й відновити цивілізацію.
- Practically every person I’ve met here has tried to kill me. – Практично кожна людина, яку я тут зустрічала, намагалася мене вбити.
- Ain’t much stays clean up here, Vaultie. – Тут мало що залишається чистим, Сховко (від слова vault – сховище).
- Looks like chaos, but there’s always somebody behind the wheel. – На вигляд це хаос, але ним завжди хтось керує.
Ще корисні слова і фрази з серіалу:
- to rustle you to a piece – розірвати вас на шматки
- thumb – великий палець
- wellbeing – добробут
- to relish – смакувати
- concern – занепокоєння
- To keep the candle of civilization lit. – Щоб свічка цивілізації була запалена.
- Flesh is weak, but steel endures. – Плоть слабка, але сталь витримує.
- to be in charge – бути відповідальним, керувати
- profound potential – глибинний потенціал
- to adapt – адаптуватися
- remnants of – залишки
- scholar – вчений
- vault dweller – мешканець сховища
- to assume – припустити
- dignity – гідність
- last vestiges of civilization – останні залишки цивілізації
- demotion – пониження в посаді
- to waylay – підбивати
- bait – наживка
- hostage – заручник
- elected overseer – обраний наглядач
- spread of threats – поширення загроз
- trade – торгівля
- to fuss about – метушитися
Ще більше популярних та корисних для вашої англійської серіалів шукайте на сторінці рубрики One TV Show For Your English – https://bit.ly/3DytpsL.