Vocabulary. 14.01.2021
One TV show for your English

One TV show for your English - сериал Bridgerton

Автор: Таня Пекарчук

"А вот если бы действие "50 оттенков серого" происходило в Англии начала 19го века!"
"А вот если бы в "Гордость и Предубеждение" было больше интимных сцен!"
Если такие мысли летали в воздухе, то именно их подхватили Шонда Раймз (продюсер Grey's Anatomy, Scandal, How to Get Away with Murder) с командой и создали Bridgerton.

В богатой семье Бриджертон одна из дочерей, Дафна, как раз достигла брачного возраста. А это значит, что она должна выйти замуж уже в этом сезоне, иначе о них пойдет дурная слава. Дафна не хочет замуж за любого, а лишь за любимого. И неожиданно в город приезжает чернокожий гуляка, граф Гастингз, замуж за которого хочет каждая девушка, но не Дафна. И вот эти двое кое-то задумали: Дафна, чтобы получить больше поклонников и найти любимого, а граф - чтобы избежать преследования потенциальных невест и их родителей.

Шикарные костюмы, красивые кадры, ну и замечательные саундтреки! Представьте себе хотя бы струнное исполнение Bad Guy от Billie Eilish или Girls Like you от Maroon 5.

Легкий и немного дерзкий, со страстью, подлостью, классовым неравенством, тяжелыми личными историями и настоящей любовью, - вот такой он новый сериал Netflix.

  • Премьера: 25 декабря 2020
  • Рейтинг IMDB7.4
  • Уровень английского: от Intermediate и выше
  • Особенности языка: очень рафинированно и высокопарно говорят все обо всем в этом сериале. Это может быть сложно для начальных уровней. А вот старшие уровни могут научиться, как очень культурно выражать много "наболевшего". И после сериала еще некоторое время хочется говорить с британским акцентом.
 

Фразы из трейлера:

  • You have no idea what it is to have one's entire life reduced to a single moment. - Вы не имеете никакого представления, как это, когда вся твоя жизнь сводится к одному единственному моменту.
  • Which young ladies might succeed at securing a match? - Какой юной леди удастся обеспечить себя парой?
  • I'm aware of your reputation. - Я знакома с вашей репутацией.
  • I'm anything but interested in you. - Ты мне совсем не интересен.
  • Every presumptuous mother will leave me alone. - Каждая самоуверенная мать даст мне покой.
  • The Duke truly has put your head in spin. - Герцог действительно вскружил (заморочил) вам голову.
  • There is more than just your honour at stake. - На кону не только ваша честь.

Другие полезные слова и фразы из сериала:

  • to foist upon - навязывать кому-то что-то
  • a burden - бремя
  • lavishly, adv - щедро, пышно, чрезмерно
  • a spinster - "девушка" (оскорбительное слово для девушки, которая вовремя не вышла замуж)
  • to chaperone / a chaperone - сопровождать / сопроваждающий (тот, кто сопровождает незамужнюю девушку)
  • dubious, adj (as in dubious parentage) - сомнительный (здесь "сомнительное происхождение")
  • to look up to sb - равняться на кого-то
  • to rejoice - радоваться, веселиться, праздновать
  • a caller - посетитель
  • an insult - оскорбление
  • to come of age - достичь взрослого возраста (здесь, когда девушка имеет право жениться)
  • to concoct - выдумывать, придумывать против чего
  • slander, n - клевета
  • seduction, n - соблазнение
  • to emerge phoenix-like from asher (to rise / emerge like a phoenix from ashes) - появиться подобно Фениксу из пепла 
  • to court sb - ухаживать за кем-то
  • to put someone's head in a spin - вскружить голову кому-то
  • to chastise - наказывать
  • One can not judge a book by its cover. - Нельзя судить книгу по обложке.
  • to confine - сажать, держать под замком
  • boastful, adj - хвастливый
  • to entice - соблазнить, заманить
  • a pinnacle - вершина, верхняя точка
  • to owe someone an apology - быть обязанным кому-то извинения
  • to lay it on thick - преувеличивать
  • to lift one's spirits - поднимать настроение
  • a dowry - приданое
  • to have one's hands full with sth - быть занятым чем-то
  • The ends justify the means. - Цель оправдывает средства.
  • to lure the ignorant into submission - заманить невежд в подданство
  • beginner's luck - новичкам везет
  • to sire a child - стать отцом ребенка
  • elucidation, n - объяснение, разъяснение
  • nuptial bliss - брачное блаженство
  • a trifle (harsh) - (фраза) немного (строгий)
Вам также может понравиться:
Grammar
Секреты использования предлогов времени и места: IN/ON/AT
Всем привет! Готова поспорить, что хоть раз за все время изучения английского языка вы задавались вопросом: как же запомнить все эти английские предлоги?! Действительно, очень часто сложно дать логическое объяснение, почему, например, украинские «в школе» и «в автобусе» на английском…
Vocabulary
One TV show for your English - сериал In Treatment
Только сериала о психотирапие нам не хватало!  А может и действительно не хватало? Ведь эта тема, хоть и не очень популярна в Украине, но максимально актуальна! Поэтому, сегодня в нашей рубрике One TV Show for your English сериал-терапия In Treatment. Сериал, как вы могли догадаться, о психотерапевте…
Интенсивный курс
 М. ПЛОЩАДЬ ЛЬВА ТОЛСТОГО,
ул. Льва Толстого 9-а, 3 эт.
Пн.-Чт.: 09:00-22:00
Пт.: 13:00-20:30
Сб.-Нд.: 09:30-16:00
Стандартный курс
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Рогнединская, 4а
Пн., Ср., Пт.: 13:00-20:00
Вт., Чт.: 13:00-21:30
Сб.: 10:00-14:30
 М. ПОЗНЯКИ,
ул. Гришка, 6а.
Пн., Ср.: 13:00-22:00
Вт., Чт.: 13:00-21:30
Пт.: 13:00-20:30
Сб.: 09:00-14:30
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Митрополита Андрея Шептицкого, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод». (Вход через бизнес-центр)
Пн., Ср.: 13:00-20:30
Вт., Чт., Пт.: 13:00-21:30
Сб.: 10:00-14:30
 М. УНИВЕРСИТЕТ,
ул. Пирогова, 4/26
Пн., Ср., Пт.: 10:00-21:30
Вт., Чт.: 13:00-21:30
Сб.: 09:00-14:30
 М. КОНТРАКТОВАЯ ПЛОЩАДЬ,
ул. Хорива, 1-а
Пн., Ср.: 13:00-21:30
Вт., Чт., Пт.: 12:00-20:30
Сб.: 10:00-14:30