Vocabulary, Listening, Video, Reviews, Fun. 16.08.2024
One TV show for your English

One TV show for your English - серіал A Good Girl's Guide to Murder

Автор: Іра Озадовська

Netflix все продовжує нас дивувати новими серіалами! А це нам тільки на користь, адже це чудовий шанс подивитися щось новеньке і паралельно поповнювати словниковий запас цікавими словами та фразами англійською. На цей раз презентую вам детективний мінісеріал “A Good Girl's Guide to Murder” (“Посібник з убивства для хорошої дівчинки”). Загадкова назва, чи не так?

На вас чекає атмосфера маленького містечка, де кожен приховує свої таємниці. Головна героїня, Піп, – звичайна школярка, яка вирішує взяти справу у свої руки та розслідувати вбивство 5-річної давності для свого шкільного проєкту. За попередніми свідченнями, школярка Енді Белл убита її хлопцем – Салом Сінгхом. Але чи справді це так? Протягом всього серіалу триває неабияка напруга, адже справжній вбивця не дає дівчині дізнатися правду. 

  • Дата виходу: 1 липня 2024 року
  • Жанр: драма, трилер
  • Рейтинг IMDB: 6.8
  • Рівень англійської: від Pre-Intermediate 
  • Особливості мови: британська англійська, помірний темп мовлення

Фрази з трейлера:

  • My name's Pip Fitz-Amobi, and the last few months, I`ve been investigating the Andie Bell case. – Мене звати Піп Фіц-Амобі, і останні кілька місяців я розслідувала справу Енді Белл.
  • Always believed that your brother was innocent. – Завжди вірила, що твій брат невинний.
  • A million discrepancies about that night. Any one of them could have killed Andie. – Мільйон розбіжностей щодо тієї ночі. Будь-хто з них міг убити Енді.
  • to stalk – переслідувати
  • If they find out you’re looking for them, isn’t there a chance they could come after you? – Якщо вони дізнаються, що ти їх шукаєш, чи немає шансу, що вони можуть прийти за тобою?
  • Sal was their only suspect. We’re already a step ahead of the police. – Сал був їхнім єдиним підозрюваним. Ми вже на крок попереду поліції.

Ще корисні слова і фрази з серіалу:

  • Down the hatch! – До дна!/Пий до дна!
  • decoy – приманка
  • illiterate – неписьменний
  • to investigate – розслідувати
  • combat situations – бойові ситуації
  • defense – захист, оборона
  • to dig up – заривати
  • nasty – бридкий
  • to gain access – отримати доступ
  • to adjust – налаштувати
  • to get the scoop (informal) – дізнатися цікаву інформацію

Ще ​більше популярних та корисних для вашої англійської серіалів шукайте на сторінці рубрики One TV Show For Your English – https://bit.ly/3DytpsL.

Вам також може сподобатися:
Fun
One TV show for your English - серіал Wednesday, season 2
Як нам і обіцяли – більше монстрів, більше таємниць, ще більше мороку. Продовження серіалу “Wednesday” вже вийшло! Після подій першого сезону Венздей проводить літо досить плідно та повертається до Академії Невермор, де на неї вже чекають нові таємниці. Тож запасайтеся попкорном і…
Vocabulary
Дружба англійською: від buddy до BFF
У кожного з нас є друзі — ті, з ким ми сміємося до сліз, ділимося секретами та підтримуємо одне одного навіть на відстані. Дружба — це не лише теплі обійми й спільні пригоди, а й слова, якими можна передати ці почуття. Саме тому варто знати корисну лексику, що допоможе розповісти про дружбу…
Vocabulary
Sing and Learn – Lola Young, розбір пісні “Messy” українською
Пісня “Messy” є справжнім гаслом для тих, хто не соромиться істинних себе, для тих, хто прагне показувати себе такими, як є. Думаю це правда, що кожен знаходить в пісні рядок “для себе” – такий, який може зачепити струни душі і слова в ньому відгукуються для кожного. Саме…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00