Vocabulary, Listening, Video, Reviews, Fun. 16.08.2024
One TV show for your English

One TV show for your English - сериал A Good Girl's Guide to Murder

Автор: Ира Озадовская

Netflix все продолжает нас удивлять новыми сериалами! А это нам только на пользу, ведь это отличный шанс посмотреть что-нибудь новенькое и параллельно пополнять словарный запас интересными словами и фразами на английском. На этот раз представлю вам детективный мини-сериал "A Good Girl's Guide to Murder" ("Руководство по убийству для хорошей девочки"). Загадочное название, не правда ли?

Вас ждет атмосфера маленького городка, где каждый скрывает свои тайны. Главная героиня Пип – обычная школьница, которая решает взять дело в свои руки и расследовать убийство 5-летней давности для своего школьного проекта. По предварительным показаниям, школьница Энди Белл убита ее парнем – Салом Сингхом. Но так ли это? На протяжении всего сериала продолжается напряжение, ведь настоящий убийца не дает девушке узнать правду.

  • Дата выхода: 1 июля 2024 года
  • Жанр: драма, триллер
  • Рейтинг IMDB: 6.8
  • Уровень английского: от Pre-Intermediate
  • Особенности языка: британский английский, умеренный темп речи

Фразы из трейлера:

  • My name's Pip Fitz-Amobi, and the last few months, I`ve been investigating the Andie Bell case. – Меня зовут Пип Фиц-Амоби, и последние несколько месяцев я расследовала дело Энди Белл.
  • Always believed that your brother was innocent. – Всегда верила, что твой брат невиновен.
  • A million discrepancies about that night. Any one of them could have killed Andie. – Миллион разногласий относительно той ночи. Любой из них мог убить Энди.
  • to stalk – преследовать
  • If they find out you’re looking for them, isn’t there a chance they could come after you? – Если они узнают, что ты их ищешь, нет ли шанса, что они могут прийти за тобой?
  • Sal was their only suspect. We’re already a step ahead of the police. – Сал был их единственным подозреваемым. Мы уже на шаг впереди полиции.

Еще полезные слова и фразы из сериала:

  • Down the hatch! – До дна!/Пей до дна!
  • decoy – приманка
  • illiterate – неграмотный
  • to investigate – расследовать
  • combat situations – боевые ситуации
  • defense – защита, оборона
  • to dig up – зарывать
  • nasty – гадкий
  • to gain access – получить доступ
  • to adjust – настроить
  • to get the scoop (informal) – узнать интересную информацию

​Еще больше популярных и полезных для вашего английского сериалов ищите на странице рубрики One TV Show For Your English – https://bit.ly/3DytpsL.

Вам также может понравиться:
About English Language
Шотландский английский: раскрываем тайны языка
Английский язык – это мозаика диалектов, акцентов и особенностей, что делает его живым и многогранным. Одним из самых ярких примеров такого языкового разнообразия является шотландский английский. Именно по этой теме говорят: "Шотландцы понимают всех, а их – никто" и это касается…
Fun
One TV show for your English - сериал Emily in Paris, season 4
Парижское приключение Эмили продолжается… 4 сезон романтической комедии "Эмили в Париже" возвращает нас в водоворот романтики, моды и сложных выборов. Кто же покорит сердце американской героини? Габриэль, волшебный француз с тайнами прошлого, или Альфи, уверен британец, предлагающий…
Video
Видео: Вы неправильно поняли английские песни – Alphaville, M.I.A, Outcast, ABBA, R.E.M, Baha Men, RHCP
А вы знали, что в популярной песне "Who let the dogs out", dogs - это не о собаках? Или же о чем действительно поется в хите "Dani California"? Чтобы открыть секретные смыслы этих и других легендарных англоязычных песен, включайте новое видео рубрики «Вы неправильно поняли…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанционный курс
 М. ПЛОЩАДЬ УКРАИНСКИХ ГЕРОЕВ,
ул. Гетьмана Павла Скоропадского, 9а, 3 эт.
Офіс тимчасово не працює.