Підліткова романтика, хіба ми всі не були там у свій час? У цьому віці я мала гіперфікс на кучерявих хлопцях, та, чесно кажучи, і досі маю. Якщо вам теж подобаються люди з кучерями і хочеться трохи відволіктись від буденності і зануритись в teenage problems – серіал Off Campus точно для вас (і для мене)!
В центрі сюжету університетська хокейна команда, а особливо її капітан Ґарет Ґрем. Проблеми з навчанням звертають його увагу на Ханну Велс, що є студенткою музичного факультету. Хокеїст пропонує укласти пакт, де Ханна отримає увагу хлопця-музиканта, який є її крашем вже багато місяців, а Ґарет підтягне оцінки з філософії. Проте дуже швидко такі стосунки переростають у щось більше…
P.S. Справжнім шоком для мене були саундтреки – це справжні хіти 70-х і 80-х. Несподівано, як для романтичного підліткового серіалу.
- Дата виходу: 13 травня 2026 року
- Жанр: романтична підліткова драма
- Рейтинг IMDB: 8.0
- Рівень англійської: від Intermediate
- Особливості мови: підлітковий сленг, хокейні терміни, але будьте обережні при перегляді з батьками, присутня лексика 18+
Фрази з трейлера:
- Gareth Graham doesn't do girlfriends — Ґарет Ґрем не заводить дівчат
- This is the most absolutely unhinged plan and I'm obsessed with it — Це шалений план і я в захваті від нього
- Don't you see I'm flipping? — Хіба не бачиш, що я панікую?
- You're very sure of yourself — Ти дуже впевнений в собі
- Sometimes people sneak up on you — Інколи люди підкрадаються до твого серця непомітно
- Watch the player, not the puck — Дивись на гравця, а не на шайбу
- Get your head in it — Зосередся на цьому
Ще більше корисних слів і фраз з серіалу:
- a freshman — першокурсник/ першокурсниця
- a practice — тренування
- to make fun of — насміхатись
- a millennium — тисячоліття
- strict — суворий/ сувора
- to pull an all-nighter — просидіти всю ніч за навчанням
- to loosen up — розслабитись
- a pact — угода
- a major — основна спеціальність в університеті
- to impress — справляти враження
- flashcards — картки для запамʼятовування
- to take smo's mind off things — відволікти когось від проблем
- a fuckboy — бабій
- ghosting — різке припинення спілкування без пояснень
- to be a no-filter drunk — говорити на підпитку про все що думаєш
- parched — спраглий/ спрагла
- a wingman — друг, який допомагає залицятись до когось
- to be on the same page — бути на одній хвилі
- to exaggerate — перебільшувати
- insightful — глибокий/ глибока
- to do roller coasters — переживати емоційні гойдалки у стосунках
- miserable — жалюгідний/ жалюгідна
- to backslide — повертатись до старого
- ADHD — РДУГ (розлад дефіциту уваги та гіперактивності)
- to snuggle — обійматись
- a bottom line — суть справи
- a top spot — перше місце
- no strings — стосунки без зобовʼязань
- to have smo's back — підтримувати когось
- a rage — лють
- to be a chicken — бути боягузом/ боягузкою
- to rig — сфальсифіковувати
- an internship — стажування
Ще більше популярних та корисних для вашої англійської серіалів шукайте на сторінці рубрики One TV Show For Your English – https://bit.ly/3DytpsL.