Video, Vocabulary, Fun. 16.10.2020
One TV show for your English

One TV show for your English - серіал Emily in Paris

Автор: Таня Пекарчук

Зустрічайте нову романтичну комедію Emily in Paris від творців Sex and the City. Ця новинка на Netflix розділила світ на два полюси. Одна частина аудиторії в захваті від серіалу, Парижу, модних образів головної героїні. А інша ‒ засуджує всі кліше і стереотипи в серіалі, буцімто, фу-фу, парижани не такі, і життя в Парижі геть інше. 

Маю в досвіді 4 роки життя в Парижі і свою точку зору. Але ж не за цим ви сюди прийшли. А за користю.

One TV show for your English - серіал Emily in Paris

То ж як серіал про американку в Парижі поліпшить вашу англійську?
Емілі вперше в новому місті, в новому офісі, заводить знайомства з новими людьми, спілкується із новими колегами, вирішує важливі питання, робить покупки, бронює столики в ресторані. Все це англійською. Хіба не для цього більшість вивчає мову? І так, дівчина потім обговорює всі ці події з друзями! До того ж, Емілі працює в маркетинговій компанії. В якості бонуса дізнаєтесь щось нове та цікаве про просування в соцмережах. З точки зору американки. 

  • Прем’єра: 2 жовтня 2020
  • Рейтинг IMDB: 7.4 
  • Рівень англійської: від pre-Intermediate і вище
  • Особливості мови: чітка американська англійська головної героїні та ще деяких її колег та друзів, трохи французького акценту (при цьому з правильною граматикою, що робить серіал менш реалістичним, але більш корисним для вас). 

 

Ось кілька цікавих фраз із трейлеру:

  • So, you’ve come to teach the French some American tricks. ‒ Тож, ти приїхала навчити французів якихось американських фокусів.  
  • Has anyone noticed, this is a very dysfunctional workplace. ‒ Хтось ще помітив, що це дуже “нездорова” робоча атмосфера.
  • You are the one bringing the drama. ‒ Драматизуєш тут ти (Це ти робиш трагедію). 
  • French men are flirts, act normal when you see him. ‒ Французькі чоловіки донжуани, поводься звично, коли побачиш його.
  • With all due respect, I have been sent here for a reason. ‒ З усією повагою, мене сюди прислали не просто так. 

Також ще ряд виразів, які можуть знадобитися при перегляді цього серіалу, або ж просто в подібній життєвій ситуації: 

  • to get to know sb - краще взнати когось
  • to warm up to sb - почати краще ставитись до когось
  • relocation - переїзд
  • Fake it till you make it. - Роби вигляд, поки не вдасться (Прикидайся доти, доки не вдасться. - дуже відомий і часто вживаний вислів).  
  • I have a previous engagement. - В мене попередньо домовлені плани. 
  • a tad inappropriate - трішки недоречно
  • to get demoted - отримання пониження по роботі
  • to crash your dinner - заявитися на вечерю, на яку не запрошували
Вам також може сподобатися:
Vocabulary
One TV show for your English - серіал Supacell
Шанувальники science fiction (наукової фантастики), збирайтеся! Netflix випустив новий серіал під назвою "Supacell", який неодмінно вас здивує цікавим сюжетом та допоможе поповнити словниковий запас необхідною лексикою. Сюжет серіалу завертається навколо п’ятьох жителів південного Лондона,…
Video
Відео: Артиклі The, A/An та Zero в англійській мові за 15 хвилин
Зустрічайте на рингу 3 англійські артиклі The, A/An та Zero! І сьогодні наша рефері aka викладачка англійської Настя Сеніва пояснить для вас найпопулярніші правила їх використання всього за 15 хвилин та 12 раундів поєдинку. Хто переможе, коли на кону правильна граматика? Вмикайте відео, щоб дізнатися…
Video
Англійська в піснях – Розбір і переклад пісні Beyonce – Texas Hold`Em
Музична королева Beyonce та наша неймовірна викладачка Юля Кравченко — ось таке wow-поєднання чекає вас у новому відео рубрики Англійська в піснях від Green Forest. У ньому Юля розбере для вас найбільший хіт останнього альбому попдіви «Texas Hold`Em» на цікаві англійські фрази, розкаже,…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанційний курс
 М. ПЛОЩА УКРАЇНСЬКИХ ГЕРОЇВ,
вул. Гетьмана Павла Скоропадського, 9а, 3 пов.
Офіс тимчасово не працює.