Vocabulary. 26.11.2024

Самые распространенные английские идиомы: примеры с переводом

Автор: Марина Прилуцкая

Представьте, что вы в компании друзей. Все смеются над чем-то, а вы пытаетесь понять, почему они говорят, что кто-то let the cat out of the bag. Причем здесь кот, которого выпустили из сумки? Дело в том, что друзья использовали английскую идиому let the cat out of the bag, чтобы объяснить, что кто-то случайно раскрыл секрет о сюрпризе для коллеги. Что же такое эти идиомы? Давайте разбираться!

Содержание

1. Что такое идиомы в английском языке
2. Самые распространенные идиомы в английском языке про учебу
3. Идиомы о работе и карьере
4. Идиомы для бытового общения
5. Финансовые идиомы на английском
6. Идиомы о путешествиях
7. Как лучше учить идиомы
8. Упражнение на закрепление
9. FAQ

Пройти тест на уровень английского (баннер)

Что такое идиомы в английском языке

Идиомы (idioms) — это устойчивые выражения или фразы, значение которых нельзя буквально понять из отдельных слов, необходимо знать происхождение и значение выражения. Например, фраза let cat out of the bag вовсе не о коте в сумке, а о случайном раскрытии тайны.

Идиомы английского языка формировались на протяжении веков, часто впитывая в себя культурные особенности, обычаи и способы мышления использующих их людей. Поэтому часто у них есть логика — когда мы понимаем происхождение, тогда гораздо легче понять их значение.

Эти маленькие жемчужины придают языку выразительность и делают общение более живым. Однако они могут сбить с толку (вот вам и идиома в родном языке) тех, кто пытается овладеть иностранным языком.

Сегодня предлагаем рассмотреть некоторые самые распространенные идиомы. Для удобства мы разделили их на темы: обучение, работа, быт, финансы и путешествия. Ну что, самое время выучить эти языковые сокровища?

Самые распространенные идиомы в английском языке про учебу

1. Hit the books — погрузиться в учебу, начать активно учиться.

I really need to hit the books this weekend because I have an exam next Monday. — Мне действительно нужно погрузиться в обучение на выходных, потому что у меня экзамен в понедельник.

2. Pass with flying colours — успешно сдать что-то, добиться результатов на высоком уровне, блестяще справиться с задачей.

After weeks of preparation, Rita passed her final exams with flying colours. — После недель подготовки Рита блестяще сдала финальные экзамены.

3. Learn by heart — выучить что-нибудь наизусть, заучить до автоматизма.

Alex had to learn the whole poem by heart for his literature class. — Алекс должен был выучить все стихотворение наизусть для урока литературы.

4. Burn the midnight oil — учиться или работать до поздней ночи.

I’ll be burning the midnight oil to finish this project. — Я буду работать до поздней ночи, чтобы закончить этот проект.

5. Learn the ropes — освоить основы чего-то, понять, как что-то работает (особенно в новой работе или деле).

It took her a few weeks to learn the ropes at her new job, but now she's quite comfortable. — Ей понадобилось несколько недель, чтобы вникнуть в суть дела на новой работе, но теперь она чувствует себя уверенно.

Идиомы о работе и карьере

1. Climb the corporate ladder — стремиться достичь высших позиций в карьере, подниматься по карьерной лестнице.

My goal is to climb the corporate ladder and become a top manager one day. — Моя цель — подняться по карьерной лестнице и однажды стать топ-менеджером.

2. Call it a day — завершить работу на сегодня, закругляться.

Let’s call it a day and meet again tomorrow. — Давайте закончим на сегодня и встретимся снова завтра.

3. By the book — действовать в соответствии с правилами, процедурами или инструкциями; делать все, как предусмотрено.

The manager told us to complete the project by the book to avoid any mistakes. — Менеджер сказал нам завершить проект по правилам, чтобы избежать каких-либо ошибок.

4. Сut corners — сэкономить на чем-то, уменьшать или сокращать затраты времени, ресурсов или усилий, часто в ущерб качеству.

The company cut corners to save money, which resulted in poor product quality. — Компания пошла на компромиссы, чтобы сэкономить деньги, что привело к плохому качеству продукта.

5. Get up to speed — вникнуть в суть, освоиться, быть в курсе, дойти до требуемого уровня знаний или компетентности.

I took a few extra classes to get up to speed with the latest software updates. — Я посетил несколько дополнительных занятий, чтобы вникнуть в суть последних обновлений программного обеспечения.

Книга и ноутбук (фото)

Идиомы для бытового общения

1. A piece of cake — что-то очень простое, проще простого.

Don’t worry, this task is a piece of cake! — Не переживай, эта задача — легкое дело!

2. Break a leg — эта английская идиома используется для пожелания удачи, особенно перед выступлением или важным событием. Мы говорим в таких случаях «ни пуха, ни пера».

Before the big performance, the director told the actors to break a leg. — Перед важным выступлением директор сказал актерам: «Ни пуха, ни пера».

3. I could eat a horse — эту английскую идиому используют, чтобы описать сильное чувство голода, часто в ироническом или преувеличенном контексте. Интересно, что у нас тоже похожа идиома, однако вместо лошади, мы говорим «так голоден, что волка съел бы». Есть еще у нас варианты с волом, медведем и даже слоном.

After hiking all day, I was so hungry I could eat a horse! — После похода я был так голоден, что мог бы волка съесть!

4. Under the weather — чувствовать себя не очень хорошо.

Linda was feeling under the weather, so she left work early. — Линда чувствовала себя не очень хорошо, поэтому ушла с работы рано.

5. Once in a blue moon — очень редко, аналог — «раз в сто лет».

I only see my friend once in a blue moon since she moved to another country. — Я вижу свою подругу раз в сто лет с тех пор как она переехала в другую страну.

Финансовые идиомы на английском

1. Money doesn’t grow on trees — дословный перевод — «деньги не растут на деревьях»; это значит, что деньги нужно зарабатывать, их не так уж легко получить.

Remember, money doesn’t grow on trees! — Помни, деньги на деревьях не растут!

2. Cost an arm and a leg — стоить очень дорого, быть очень дорогим. Аналогом в нашем языке являются фразы «стоит целое состояние», «влететь в копеечку».

That designer bag costs an arm and a leg, so I’ll need to save up for a while. — Эта дизайнерская сумка стоит целое состояние, так что мне придется некоторое время откладывать деньги.

3. Easy come, easy go — используем эту английскую идиому, когда хотим сказать, что легко заработанные деньги могут быстро закончиться; как пришли, так и ушли.

I won some money last week, but now it’s gone. Easy come, easy go! — Я выиграл немного денег на прошлой неделе, но теперь их нет. Как пришли, так и ушли.

4. Go Dutch — эту идиому в английском часто используют в контексте встреч с друзьями или свиданий, когда все решают разделить расходы и платить сами за себя.

When we went out for dinner, we decided to go Dutch so that no one would have to cover the whole bill. — Когда мы пошли на ужин, решили заплатить сами за себя, чтобы никому не пришлось платить за всех.

5. Bring home the bacon — эта английская идиома вовсе не о беконе, а о том, чтобы зарабатывать на жизнь, приносить доход в семью; добиваться успеха или обеспечивать финансовую стабильность. В нас есть похожее выражение — «зарабатывать на хлеб».

After he got the promotion, he was able to bring home the bacon and provide a better life for his family. — После того как он получил повышение, он смог зарабатывать на хлеб и обеспечить своей семье лучшую жизнь.

Блокнот и деньги (фото)

Идиомы о путешествиях

1. Have itchy feet — используем это выражение, когда говорим о ком-то, кто испытывает потребность изменить окружение или отправиться в путешествие за новыми впечатлениями. У нас есть выражение «чешутся пятки» или «не сидится на месте».

Frank's only been back from his last trip a month, but he already has itchy feet again. — Фрэнк вернулся из путешествия только месяц назад, но его снова тянет в путешествие.

2. A home from home — используется для описания места, где вы чувствуете себя как дома, где комфортно и уютно, даже если это не ваш настоящий дом.

The cozy little café became a home from home for her during her time in Paris. — Это уютное маленькое кафе стало для нее вторым домом во время пребывания в Париже.

3. Off the beaten track — используйте эту английскую идиому, чтобы описать малоизвестные, необычные места, которые вы не найдете в туристических маршрутах.

I love finding places that are off the beaten track. — Я люблю находить места, которых нет в туристических маршрутах.

4. Hit the road — отправляться в путь, в путешествие. 

Let’s hit the road early tomorrow. — Давайте отправимся в путь завтра рано утром.

5. Travel on a shoestring — путешествовать с ограниченным бюджетом, тратить минимум средств на путешествия.

During college, we used to travel on a shoestring, staying in hostels and eating street food. — Во время учебы в университете мы путешествовали почти за копейки, останавливаясь в хостелах и питаясь уличной едой.

Как лучше учить идиомы

1. Изучайте идиомы по темам
Можете найти дополнительные идиомы к темам, которые мы предложили, а можете создать свои группы. Группировка поможет лучше понять контекст, в котором используются идиомы в английском языке, а это, в свою очередь, сделает процесс запоминания более быстрым.

2. Ищите истории происхождения идиом в английском языке
Иногда знание истории может помочь лучше понять и запомнить выражение. Например, идиома, которую мы использовали в начале статьи (let the cat out of the bag), идет со времен, когда на рынках продавали поросят в мешках, но иногда недобросовестные продавцы скота клали в мешки кошек вместо настоящих поросят; коты были примерно такого же размера и веса, но считались малоценными. Когда покупатель приходил домой и открывал мешок, то выпускал из него кота, таким образом разоблачая обман продавца.

3. Проводите ассоциации с родным языком
Если есть похожее выражение в родном языке, свяжите его с английской идиомой, это облегчит запоминание. Например, у английской фразы «I could eat a horse» и ее аналога «мог бы и волка съесть» похожая идея и структура, разница лишь в выборе животного.

4. Практикуйте идиомы в разговорах
Используйте их в диалогах или написании текстов, чтобы лучше закрепить в памяти. Как говорится, practice makes perfect — практика ведет к совершенству!

Ну а чтобы лучше закрепить полученные знания, выполните задание ниже.

Курсы английского онлайн (баннер)

Упражнение на закрепление

Выберите одну из самых распространенных английских идиом, которая лучше всего подходит для описания ситуации. 

1. I have an important exam tomorrow, so I need to _______ tonight.
2. On my first day at the new job, my manager will help me _______.
3. We have worked for several hours. Let’s _______ and continue tomorrow.
4. The builders _______ when they used cheap materials, and now the house has problems.
5. The test was so easy; it was _______ for me!
6. You have a big performance tonight! Just _______!
7. After getting a new job, she can finally _______ for her family.
8. That jacket _______! I can’t afford it.
9. After staying home for a long time, I _______ and want to travel again.
10. It’s time to _______ if we want to reach the beach before sunset.

FAQ

1. Что такое идиомы в английском языке и почему они важны?

Идиомы — это выражения в английском языке, имеющие переносное значение, отличающееся от их буквального значения. Они придают речи эмоциональность, помогая сделать общение более выразительным и интересным. Понимание английских идиом также помогает лучше воспринимать английский в контексте культурных особенностей.

2. Существуют ли эквиваленты английских идиом?

Да, у многих английских идиом есть аналоги, которые передают схожие значения. Однако не всегда существует прямой перевод, поэтому важно понимать контекст, в котором используется идиома на английском, чтобы правильно ее применить.

3. Как учить английские идиомы?

Изучайте идиомы по темам, ищите происхождение английских идиом, чтобы лучше их понимать и запоминать, проводите параллели с родным языком и обязательно практикуйте использование идиом на английском в собственной речи.

Вам также может понравиться:
Vocabulary
Антонимы в английском языке – полный гайд с примерами
Представьте, что ваш словарный запас – это рюкзак, с которым вы путешествуете по английскому языку. Синонимы добавляют в него яркие вещи, а антонимы делают этот набор полным и универсальным. Ведь как сказать "горячий" , если вы не знаете слова "холодный" ? Антонимы в английском…
Vocabulary
One TV show for your English - сериал House of Guinness
Вы точно знаете или хотя бы слышали про пиво "Guinness" – знаменитая на весь мир марка ирландского пива. Но что на самом деле скрыто за этим именем? Это вы можете узнать в новом сериале от Netflix "Дом Гиннесов". История начинается со смерти сэра Бенджамина Ли Гиннеса, после…
Video
Видео: Как говорить о войне в Украине на английском языке
Говорить о войне никогда не легко. Но иногда нам нужны правильные слова, чтобы объяснить реальность. В этом видеоуроке от Green Forest научим вас говорить о войне в Украине на английском. Вы выучите полезные английские фразы, которые помогут рассказывать о реальных событиях и делиться информацией с…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00