Vocabulary. 07.04.2014

Lost in Translations: слова, які ми розуміємо неправильно

Автор: Таня Пекарчук





Rumor has it, що саме така розмова мала місце в одному з аеропортів Прибалтики.

 

Чутки залишаються чутками, але такий мем віднедавна активно гуляє інтернетом.

  • occupation - хороший приклад такого собі хибного друга, який іноді помилковий, а часом – ні.

Так, слово occupation може мати деяке воєнне значення the action of going into a place and taking control away from the people or government there.
Тобто, окупація.

Проте і в мирний час слово occupation вживається доволі часто. Наприклад, при заповненні всіляких анкет, форм, декларацій, слово occupation означає ніщо інше, як a job.

Проте Увана: DO NOT use occupation to talk about your own job.

Але і тут ще не все.
occupation: the act of living or staying in a building, room, or other place. 
Наприклад:
The new homes will be ready for occupation in September.
І людина, що проживає в якомусь приміщенніwho uses a room, building, area of land, seat, bed, or other place during a period of timeв англійській мові має назву occupant

- When can we move in this apartment?
- The current occupants will be moving out next Friday, so you can move in.

Будь-хто, хто займає будь-яке місце (скажімо, в машині), може називатись occupant

From a police report:
Neither of the car's two occupants was injured.

Be careful!!!  
occupant - не має воєнного значення.

Як сказати англійською "окупант"?
an invader
a country, army etc that uses force to enter another country

  • Metropolitan

Ще одне цікаве "зрозуміле" слово.
Ось так без сумнівів подумала б, що metropolitan - це метрополітен. І зробила б помилку.
metropolitan, adj - belonging to a big city, or typical of big cities. 

 The Government of Australia defines a metropolitan area as any statistical pision or district with a population of more than 100,000.

В Британії слово metropolitan довго стосувалось саме Лондону. Сьогодні поліція Лондону носить офіційну назву the Metropolitan Police

 













Як метрополітен став метрополітеном?
Можете пошукати :) Думаю, це все ж якось пов'язано з тим фактом, що те, що тепер Лондонський метрополітен (London Underground), колись мало назву Metropolitan Railway
metropolitan може бути й іменником, але через це він все одно не стає транспортом, а має значення або мешканця великого міста, або стосується духовенства і означає "Метрополит".

  • trampoline

Ну чим не трамплін? А усім не трамплін:) 

Саме так, trampoline /ˈtræmpəˌliːn/ - це батут :)

What's the English for "трамплін"?
Якщо над басейном і з якого пірнають, - то springboard. 


Той, з якого стрибають на лижах, зветься дуже просто ski jump. 

Let's practise!
Complete the sentences below with one of the following words: occupants, trampoline, metropolitan, occupations.

1. It's forbiddent to build industrial plants within _____________ areas.
2. Approximately half the people interviewed were in artistic ________________.
3. The furniture had been left by the previous _________________.
4. Bouncing up and down on a ________________ gives you an aerobic workout, strengthens your muscles, and just might boost your mood.

Вам також може сподобатися:
Fun
Англійська в піснях – Розбір і переклад пісні Kendrick Lamar - Not Like Us
Може ця пісня вже набридла вам, але зацінити всі "фішки" англійської в репі "Not Like Us" від Kendrick Lamar точно варто! Саме тому наша викладачка Юля зробила для вас його відеорозбір і пояснила значення англійського сленгу, ідіом та скорочень з цього треку. Вмикайте, щоб почути…
Listening
One TV show for your English - серіал The White Lotus, season 3
Один із найгучніших серіалів HBO, “Білий лотос”, повертається з новим, ще більш захопливим сезоном, який переносить глядачів до розкішного курорту в Таїланді. Фірмове поєднання чорного гумору, гострої соціальної сатири та несподіваних сюжетних поворотів зробить цю подорож по-справжньому…
Vocabulary
Keep the rhythm: 20 музичних ідіом англійською
А яку музику ви любите слухати? Виявляється, музика впливає не лише на емоції, а й на мову. В англійській безліч ідіом пов’язані з музикою, і вони допомагають зробити мовлення живішим та виразнішим. Чи доводилося вам "toot your own horn" (хвалитися) або "change your tune" (змінювати…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанційний курс
 М. ПЛОЩА УКРАЇНСЬКИХ ГЕРОЇВ,
вул. Гетьмана Павла Скоропадського, 9а, 3 пов.
Офіс тимчасово не працює.