Rumor has it, що саме така розмова мала місце в одному з аеропортів Прибалтики.
Чутки залишаються чутками, але такий мем віднедавна активно гуляє інтернетом.
- occupation - хороший приклад такого собі хибного друга, який іноді помилковий, а часом – ні.
Так, слово occupation може мати деяке воєнне значення: the action of going into a place and taking control away from the people or government there.
Тобто, окупація.
Проте і в мирний час слово occupation вживається доволі часто. Наприклад, при заповненні всіляких анкет, форм, декларацій, слово occupation означає ніщо інше, як a job.
Проте Увана: DO NOT use occupation to talk about your own job.
Але і тут ще не все.
occupation: the act of living or staying in a building, room, or other place.
Наприклад:
The new homes will be ready for occupation in September.
І людина, що проживає в якомусь приміщенні, who uses a room, building, area of land, seat, bed, or other place during a period of time, в англійській мові має назву occupant.
- When can we move in this apartment?
- The current occupants will be moving out next Friday, so you can move in.
Будь-хто, хто займає будь-яке місце (скажімо, в машині), може називатись occupant:
From a police report:
Neither of the car's two occupants was injured.
Be careful!!!
occupant - не має воєнного значення.
Як сказати англійською "окупант"?
an invader
a country, army etc that uses force to enter another country
- Metropolitan
Ще одне цікаве "зрозуміле" слово.
Ось так без сумнівів подумала б, що metropolitan - це метрополітен. І зробила б помилку.
metropolitan, adj - belonging to a big city, or typical of big cities.
The Government of Australia defines a metropolitan area as any statistical pision or district with a population of more than 100,000.
В Британії слово metropolitan довго стосувалось саме Лондону. Сьогодні поліція Лондону носить офіційну назву the Metropolitan Police.
Як метрополітен став метрополітеном?
Можете пошукати :) Думаю, це все ж якось пов'язано з тим фактом, що те, що тепер Лондонський метрополітен (London Underground), колись мало назву Metropolitan Railway.
metropolitan може бути й іменником, але через це він все одно не стає транспортом, а має значення або мешканця великого міста, або стосується духовенства і означає "Метрополит".
- trampoline
Ну чим не трамплін? А усім не трамплін:)
Саме так, trampoline /ˈtræmpəˌliːn/ - це батут :)
What's the English for "трамплін"?
Якщо над басейном і з якого пірнають, - то springboard.
Той, з якого стрибають на лижах, зветься дуже просто ski jump.
Let's practise!
Complete the sentences below with one of the following words: occupants, trampoline, metropolitan, occupations.
1. It's forbiddent to build industrial plants within _____________ areas.
2. Approximately half the people interviewed were in artistic ________________.
3. The furniture had been left by the previous _________________.
4. Bouncing up and down on a ________________ gives you an aerobic workout, strengthens your muscles, and just might boost your mood.