Close
Vocabulary. 07.04.2014

Lost in Translations: слова, які ми розуміємо неправильно

Автор: Таня Пекарчук





Rumor has it, що саме така розмова мала місце в одному з аеропортів Прибалтики.

 

Чутки залишаються чутками, але такий мем віднедавна активно гуляє інтернетом.

  • occupation - хороший приклад такого собі хибного друга, який іноді помилковий, а часом – ні.

Так, слово occupation може мати деяке воєнне значення the action of going into a place and taking control away from the people or government there.
Тобто, окупація.

Проте і в мирний час слово occupation вживається доволі часто. Наприклад, при заповненні всіляких анкет, форм, декларацій, слово occupation означає ніщо інше, як a job.

Проте Увана: DO NOT use occupation to talk about your own job.

Але і тут ще не все.
occupation: the act of living or staying in a building, room, or other place. 
Наприклад:
The new homes will be ready for occupation in September.
І людина, що проживає в якомусь приміщенніwho uses a room, building, area of land, seat, bed, or other place during a period of timeв англійській мові має назву occupant

- When can we move in this apartment?
- The current occupants will be moving out next Friday, so you can move in.

Будь-хто, хто займає будь-яке місце (скажімо, в машині), може називатись occupant

From a police report:
Neither of the car's two occupants was injured.

Be careful!!!  
occupant - не має воєнного значення.

Як сказати англійською "окупант"?
an invader
a country, army etc that uses force to enter another country

  • Metropolitan

Ще одне цікаве "зрозуміле" слово.
Ось так без сумнівів подумала б, що metropolitan - це метрополітен. І зробила б помилку.
metropolitan, adj - belonging to a big city, or typical of big cities. 

 The Government of Australia defines a metropolitan area as any statistical pision or district with a population of more than 100,000.

В Британії слово metropolitan довго стосувалось саме Лондону. Сьогодні поліція Лондону носить офіційну назву the Metropolitan Police

 













Як метрополітен став метрополітеном?
Можете пошукати :) Думаю, це все ж якось пов'язано з тим фактом, що те, що тепер Лондонський метрополітен (London Underground), колись мало назву Metropolitan Railway
metropolitan може бути й іменником, але через це він все одно не стає транспортом, а має значення або мешканця великого міста, або стосується духовенства і означає "Метрополит".

  • trampoline

Ну чим не трамплін? А усім не трамплін:) 

Саме так, trampoline /ˈtræmpəˌliːn/ - це батут :)

What's the English for "трамплін"?
Якщо над басейном і з якого пірнають, - то springboard. 


Той, з якого стрибають на лижах, зветься дуже просто ski jump. 

Let's practise!
Complete the sentences below with one of the following words: occupants, trampoline, metropolitan, occupations.

1. It's forbiddent to build industrial plants within _____________ areas.
2. Approximately half the people interviewed were in artistic ________________.
3. The furniture had been left by the previous _________________.
4. Bouncing up and down on a ________________ gives you an aerobic workout, strengthens your muscles, and just might boost your mood.

Вам також може сподобатися:
Video
Відео. Англійська з Формули-1: ключові терміни та слова F1
Якщо ви хочете розуміти, що відбувається під час перегонів — тоді вам до нас! А точніше радимо почати з нашого новенького відеоуроку про англійську у Формулі-1. Ми розберемо базу, факти перегонів і ключову лексику, яка звучить у трансляціях. А у цій статті обґрунтуємо, чому F1 теж претендує на…
Vocabulary
When the difference matters: відмінності між result, effect, affect, consequence та influence
У житті майже все має результати, ефекти і наслідки. Рішення впливають на людей, події змінюють ситуації, а іноді одна маленька дія може мати великі consequences —  як у відомому фільмі «Ефект метелика». В англійській мові ці відтінки значення передаються різними словами: result,…
Vocabulary
Безкоштовний урок англійської з Notes. Lesson 214. Functional Language. How to make a small talk. A2-B1
Буває, дуже хочеться заговорити англійською з іноземцем, але в голові чутно цвіркуна. Ви знаєте слова, знаєте граматику, але ж як почати діалог? Ми підготували для вас на такий випадок наш новий інтерактивний урок від Notes, де ми тренуємо Functional Language для Small Talk. Переходьте за посиланням,…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00

GREEN FOREST FAMILY

Інші наші продукти, які допоможуть
вам стати кращими

Підписка на 200+ курсів англійської від 210 грн/міс. Перейти на сайт
Підписка на регулярні англомовні івенти від 350 грн/міс. Перейти на сайт
Сервіс індивідуальних уроків 15/30 хвилин від 3100 грн/пакет Перейти на сайт
Курс Standard: 48 уроків, 3 місяці від 7200 грн/курс Перейти на сайт
Носії та українські викладачі від 17 уроків 7500 грн/курс Перейти на сайт
Універсальні й адаптивні курси для компаній від 995 грн/заняття Перейти на сайт
Live Speaking Clubs щотижня (ср, чт, пт, сб, нд) від 299 грн/клуб Перейти на сайт
Курс Standart: 16 тренінгів 8 тижнів 9900 грн/курс Перейти на сайт
Більше 40 типів завдань для онлайн-курсів, уроків і підручників Перейти на сайт
Клікабельні ESL-уроки за 5 хвилин від $8,25/міс. Перейти на сайт
Готове рішення для зростання мовної школи від 114 грн/учень Перейти на сайт
Професійний розвиток мовних шкіл - курси, вебінари, форуми Перейти на сайт
Система для адміністрування розкладу, абонементів, обліку занять, нарахування зарплат та багато іншого. Перейти на сайт
Подарунки зі змістом та настроєм Перейти на сайт
Корпоративні подарунки та мерч під ключ. Від ідеї до бантика на коробці. Перейти на сайт