Vocabulary. 02.12.2013

Труднощі перекладу: політика

Автор: Таня Пекарчук

Сьогоднішній випуск Lost in translation почну з чогось актуального. 

А саме, з доречної підбірки: politic, politics, and deputy :)
 
Отож, politic
 
або ж в перекладі українською "розсудливий". 
Саме так, розсудливий! а не політик!
 
Наприклад,
It is not politic for famous people to ignore journalists.  
Для відомих людей не розсудливо уникати журналістів. 
 
а як же сказати "політик" англійською?
Молодці! Майже так само :) 
 
 
Ну і тоді риторичне питання: 
 
Is it politic for politicians to ignore the people? 
 
Є ще ті, кого ми називаємо депутатами. 
 
В англійській мові є таке слово, як deputy
 
І ось це один з випадків "хибних друзів", коли вони трішки мінливі: часом хибні, часом - ні :)
 
deputy is someone whose job is the second most important in a department or organization
 
Тобто, deputy - це заступник, або ж ще кажемо віце- .

Часто чую від знайомих подібну скаргу:
My boss does nothing! 
His deputy has been running the business for the past year.
 
Любителям вестернів: 
 
 
це не депутат-шериф, а заступник шерифа. 
 
В деяких країнах, наприклад, в Франції, а також в Україні, депутатів також називають deputy
Але в сполучених штатах чи, скажімо, in the UK, для депутатів є свої назви. Deputy ж частіш зустрічаємо в словосполученні з назвою якоїсь посади: Deputy Prime Minister - це Віце-прем'єр-міністр.  
 
Ну і просто на додачу, щоб поєднати все до купи: 
- це політика!

Так, і навіть Ейнштейн з вами погоджувався, що це все непросто! 
 

Успіхів у вивченні англійської! 
Вам також може сподобатися:
Vocabulary
Безкоштовний урок англійської з Notes. Functional Language. Hot to order a taxi. A1-A2
Ще один сценарій з реального життя у нашій серії Functional Language. Гадаємо, що кожний, хто вчив англійську, хоча б раз потрапляв у цю ситуацію: треба сказати щось просте, а в голові ані найменшої ідеї, як почати. Одна з таких ситуацій — замовлення таксі в іншій країні. …
Vocabulary
Соціальні мережі англійською: розбираємо абревіатури, тренди й нову лексику
Соціальні мережі давно вийшли за межі простого спілкування і зараз активно використовуються для ведення бізнесу, реклами, навчання, блогінгу, поширення новин і формування суспільної думки. Користувачі використовують особливу мову, наповнену сучасним сленгом, скороченнями й абревіатурами, а самі соцмережі…
Vocabulary
Відео: нецензурна лексика в англійській мові - слова, які не вчать у школі
Так, англійська — не тільки про polite words. Є теми, які в школі не розбирають, але в житті, у фільмах та журналах вони можуть траплятися на кожному кроці. Так от — сьогодні розберемо саме таку тему! Як розуміти нецензурну лексику в англійській, чим одна лайка відрізняється…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00