Vocabulary. 10.09.2013

Lost in Translation: False Friends

Автор: Таня Пекарчук

 Моя перша зустріч з іноземною мовою (для мене то була польська) була досить кумедною: за дверима почулося «Пук-пук»  – і під голосний регіт моїх однокласників до класної  кімнати зайшла дуже серйозна вчителька польської мови. Вона знову сказала «пук-пук», постукавши при цьому в двері.  А ми знову залилися сміхом. Отож, після першого уроку польської ми назавжди запам’ятали принаймні одне слово польською: пук -пук, переклад якого  – «стук-стук».  А ще була настанова вчительки: перед тим, як заходити в клас «проше пукачь». 


То була моя перша зустріч не лише з іноземною мовою, але і з хибними друзями перекладача. Хибні друзі, якщо коротко і просто, – це слова, що звучать так само чи подібно в іноземній мові, але мають інше значення. 
 
Усім нам відомий «сортір» - то ж просто «виходити» французькою мовою. Як так сталося? Що verb «виходити» перетворилося на noun зі значенням «туалет»? Одна з версій така: коли «наші» в Франції просилися до вбиральні, піднімаючи руку, то їх перепитували: «Сортір?» Ну і «наші» думали, що «туалет» то «сортір» :)

Але не у кожного false friend є така історія. Далеко не всі хибні друзі – то запозичені з інших мов слова. А їхні значення в різних мовах – то справа не завжди кумедна, а часто дуже навіть серйозна. 
 
Так, angina  /ænˈdʒaɪnə/ аж ніяк не стосується горла (ну, добре, може трішки, бо все в нашому організмі пов’язане) в англійській мові. Angina – то хвороба серця, стенокардія. 


Думаєте, напис на футболці закликає до «небезпечного» сексу? 
 
А насправді preservative /prɪˈzɜː(r)vətɪv/ - це консервант. І це слово можна дуууже часто помітити на пакуваннях таких модних сьогодні органічних продуктів.  
 













Цікава штука, ці false friends, правда? Настільки цікава, що я вирішила присвятити їм блог. Тож у наступних випусках я розкажу вам більше про хибних друзів в англійській, українській та російських мовах. 
 
А поки, помізкуйте над тим, яке значення мають наступні українські та російські слова, і в якій мові їх також можна почути?
 
Залишайте варіанти в коментарях. А вже за кілька днів я дам вам правильну відповідь :)
 
  1. Кайдан
  2. Вонь
  3. Бра
  4. Кабан
  5. Розказ 
 
Вам также может понравиться:
Vocabulary
Random English with Katya Kovalyova. Phrasal verbs.
Ми знаємо, що ви дуже "любите" фразові дієслова. І правда, а чого ж їх не любити: береш дієслово, додаєш до нього прийменник і воно повністю змінює значення. Але не будемо поглиблюватись, бо Катя Ковальова саме записала для вас відео про ці phrasal verbs. У відео ви жізнаєтесь як вони утворюються…
Grammar
Bafta Awards 2018: (Most) stars wear black to bring Time's Up to Britain
Привіт друзі! Щиро вітаємо вас з перемогою нашого співвітчизника Олександра Абраменка, який виборов золото у фрістайлі під час зимової Олімпіади 2018. Ми вірили, що український прапор буде майоріти у Пхенчхані. Але другий випуск нашої рубрики сьогодні ми хотіли би присвятити врученню інших нагород,…
Vocabulary
Gossip Girl with Ira Sapozhynska. About Elon Musk, Bruno Mars and DakhaBrakha.
Вивчати англійську з нашими навчальними відео набагато цікавіше, ніж без них! ;) До того ж сьогодні ми презентуємо вам нову рубрику від викладачки Іри Сапожинської, яку зрозуміють навіть студенти з рівнем Elementary. Вона, як справжня Gossip Girl, збирає для вас найцікавіші події інтернет-простору,…
Интенсивный курс
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Митрополита Андрея Шептицкого, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод».
Пн., Ср. - 9:00-11:00, 14:00-22:00, 
Вт., Чт., Пт. - 14:00-22:00,
Сб - 9:00-14:00
(093) 170-27-42,
(044) 383-72-62.
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (4 этаж).
Пн-Пт: 14:00-22:00
Сб-Вс: 9:30-17:00
(093) 170-27-36,
(044) 383-95-05.
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (5 этаж).
Пн. - Чт.: 8:00-12:00, 14:00-21:00
Пт.: 14:00 - 22:00
Сб.: 9:00 - 14:00
(093) 170-27-31.
Стандартный курс
 М. ПОЗНЯКИ,
ул. Гришка, 6а.
Пн., Ср..: 9:00-11:30, 14:00-22:00
Вт., Чт., Пт.: 14:00 - 22:00
Сб.: 9:00 - 13:00
(093) 170-27-43,
(044) 247-04-75.
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Митрополита Андрея Шептицкого, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод».
Пн., Ср. - 9:00-11:00, 14:00-22:00, 
Вт., Чт., Пт. - 14:00-22:00,
Сб - 9:00-14:00
(093) 170-27-42,
(044) 383-72-62.
 М. УНИВЕРСИТЕТ,
ул. Назаровская, 19 (ул. Ветрова, 19)
Пн., Ср.: 9:00-11:00, 14:00-22:00
Вт., Чт., Пт.:14:00 - 22:00
Сб. - 9:00: 14:30
(093) 170-27-39,
(094) 853-37-74
 М. КОНТРАКТОВАЯ ПЛОЩАДЬ,
ул. Хорива, 1-а
Пн-Пт: 14:00-22:00
Сб: 9:30-13:00
(093) 170-27-40,
(044) 233-10-06.
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Рогнединская, 4а
Пн-Чт: 7:30-10:00, 14:00-22:00
Пт: 14:00-22:00
Сб: 9:00-14:00
(093) 170-27-38
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (4 этаж).
Пн-Пт: 14:00-22:00
Сб-Вс: 9:30-17:00
(093) 170-27-36,
(044) 383-95-05.