Vocabulary. 22.10.2013
American VS. British English

Lift VS. Elevator

Автор: Ірина Омельченко
American VS. British English 

Всім, хто вивчає англійську мову, добре відомо, що є British English & American English. Що це означає? Різні мови? Різні правила? Різна граматика? Ні, все дещо простіше і, навіть, цікавіше. Внаслідок того, що Америка і Британія знаходяться дуже далеко і,  що в Америці проживають представники практично всіх національностей світу, American English зазнала досить великих змін. Більш за все змінилися: лексика, фонетика і розмовна мова.

Для того, щоб без проблем спілкуватись і не потрапляти у незручні ситуації як у Великобританії, так і в Америці, необхідно знати про відмінності між цими двома мовами. І саме ця щотижнева рубрика допоможе вам розібратись з основними парами слів, які плутають найчастіше!

 

Lift                           VS.                               Elevator

British English

Якщо ви подорожуєте по території Об’єднаного Королівства, то там на найвищий поверх будь-якого хмарочосу вас доставить Lift. Тут немає нічого складного, адже це інтернаціональне слово, яке використовують чи не у всій Європі. При чому так називається будь-який вид ліфту – як вантажний, так і для людей в жилих будинках чи в публічних місцях.   

 

American English

Якщо ви подорожуєте в Сполучених Штатах Америки, то слово Lift ви тут не зустрінете, адже на будь-який поверх багатоповерхівки вас підвезе саме Elevator. Цікаво, що в США це слово може означати не тільки ліфт, а деколи ще й ескалатор в метро чи торгівельних центрах.  


 

Noughts and crosses               VS.                     Tic-tac-toe

British English

Усі ми любимо гру «Хрестики-Нулики», якою нас в дитинстві забавляли батьки. Англійці також мають таку грі, і в їхньому варіанті англійської мови ця гра називається Naughts and crosses

 

American English

Американці також люблять цю гру, яка зараз присутня майже у кожному mobile phone, smart phone, i-pod та інших гаджетах. Щоправда тут вона називається трохи по-іншому – Tic-tack-toe.                



 

The Plough                       VS.                              The Big Dipper

British English

Якщо ви зустрічаєтесь з британцем або британкою і хочете провести романтичний вечір чи ніч, то підійде прогулянка під нічним небом. І тут на думку спадає: «А як же британці називають Велику Ведмедицю?», яку ми захочемо їм показати. Так от, у них це The Plough.

American English

На «американському» небі також існує сузір’я Велика Ведмедиця, яке вважається чи не найрозповсюдженішим сузір’ям, котре може розпізнати майже кожен. Щоправда, жителі США називають його The Big Dipper.


Вам также может понравиться:
Listening
By the way with Alina Demiduk. Pronunciation: Psychology.
На этот раз новое учебное видео от Green Forest о произношение (pronunciation), ведь очень часто можно встретить слова, которые сложно даже прочитать, не то чтобы выговорить вслух. Одно из таких слов - существительное Psychology. Включайте видео уже сейчас, чтобы проверить себя или научиться…
Vocabulary
On the go with Katya Yarema: ecranisation or adaptation?
Всего 30 секунд нужно, чтобы улучшить ваш английский. Включайте новое учебное видео от Кати Яремы, где она обьясняет, как правильно сказать "экранизация" на английском. Всего 30 секунд помогут вам звучать более естественно и правильно. И они точно того стоят!  Чтобы первым просматривать…
Listening
By the way with Alina Demiduk.Three phrases instead of “I like”.
Ловите 3 полезных и простых выражения на английском для замены обычного "I like" в предложениях. Их в своем новом учебном видео собрала для вас преподаватель Green Forest из Киева Алина Демидюк. Включайте видео уже сейчас и пополняйте ваш словарный запас новыми интересными фразами. Чтобы…
Летний интенсив
 М. ПЛОЩАДЬ ЛЬВА ТОЛСТОГО,
ул. Льва Толстого 9-а, 3 эт.
Пн.-Чт.: 13:00-21:30
Пт.: 14:00-20:30
Сб.-Нд.: 9:30-16:00
(093) 170-27-31.
Курс английского Communication Express
 М. УНИВЕРСИТЕТ,
ул. Пирогова, 4/26
Пн.-Ср.: 9:00-21:30
Вт.-Чт.: 14:00-21:30
Пт.: 14:00-20:30
(093) 170-27-39,
(094) 853-37-74
Стандартный курс
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Рогнединская, 4а
Пн.-Чт.: 8:00-21:30
Пт.: 14:00-20:30
(093) 170-27-38
 М. ПОЗНЯКИ,
ул. Гришка, 6а.
Пн.-Чт.: 14:00-21:30
Пт.: 14:00-20:30
(093) 170-27-43,
(044) 247-04-75.
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Митрополита Андрея Шептицкого, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод».
Пн.-Чт.: 8:30-21:30
Пт.: 14:00-20:30
(093) 170-27-42,
(044) 383-72-62.
 М. УНИВЕРСИТЕТ,
ул. Пирогова, 4/26
Пн.-Ср.: 9:00-21:30
Вт.-Чт.: 14:00-21:30
Пт.: 14:00-20:30
(093) 170-27-39,
(094) 853-37-74
 М. КОНТРАКТОВАЯ ПЛОЩАДЬ,
ул. Хорива, 1-а
Пн.-Чт.: 11:30-21:30
Пт.: 14:00-20:30
(093) 170-27-40,
(044) 233-10-06.
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (4 этаж).
Пн.-Чт.: 8:00-21:30
Пт.: 14:00-20:30
(093) 170-27-36,
(044) 383-95-05.