Writing. 12.03.2013

Стилі мовлення у письмовій англійській

Автор: Анастасія Скляренко

Ви коли-небудь зустрічали Letter of Application / Cover Letter (лист-заяву про прийом на роботу), яке б починалося зі слів "Hey there" або "Hi, dude"? Або Letter of Enquiry (письмовий запит), в якому б усі питання починалися приблизно таким чином: "Do you know ...? Tell me ...., Will you send ....? ". Я дуже в цьому сумніваюся. Може, комусь і потрапляли на очі подібні творіння, але означає це всього лише одне - відправник не знає норм і правил написання офіційних листів. Давайте ж розберемося в чому відмінність formal language (формальний / діловий стиль) від informal language (неофіційний / розмовний стиль), і як правильно застосовувати обидва цих стиля.
      
Загалом, в англійській мові розрізняють 3 мовних стиля:

  • Formal
  • Semi-formal
  • Informal

До формального стилю відносять професійну і стандартизовану лексику, а до неофіційного - сленг і розмовні вирази. Що ж стосується напівофіційного стилю, то він стоїть посередині, і, відповідно, поєднує в собі обидва ці стилі. Саме через чіткий поділ вищевказаних стилів перед тим як сідати за написання листа або статті, перше питання, яке вам потрібно собі задати - це: «Хто буде читати мій лист?». Можливо, хтось здивується, але різниця в одному і тому ж реченні, написаному в різних стилях, може бути значною. Наприклад:

The company laid him off because he didn't work much. INFORMAL
His insufficient production conducted to his dismissal. FORMAL
I’m sorry but …                                                                     
I’m happy to say that …
INFORMAL
We regret to inform you that …                                                
We have pleasure in announcing that …
FORMAL
I can help you to solve this problem. Call me!  INFORMAL
We can help you to solve this problem.                                    
Contact us, please.    
SEMI-FORMAL

Так де ж і коли використовувати ці стилі?  Формальний стиль використовується в «серйозних» текстах, таких як: офіційні документи, наукові, навчально-методичні та газетністатті, огляди новин і офіційні мови / виступи. А розмовний стиль ви найчастіше зустрінете в повсякденному спілкуванні і особистих листах. Крім того, вам варто знати, що розмовний стиль досить поширений в США, Канаді та Австралії. Не бійтеся використовувати саме його при спілкуванні з друзями, колегами по роботі або іншими близькими вам людьми.

Хоча існує багато ситуацій, коли обидва стиля абсолютно прийнятні, я пропоную все-таки дотримуватися деяких простих правил. В офіційній письмовій мові не повинно бути:

  • скорочень;
  • таких слів як "er", "um", "well";
  • особових займенників (I, you, we, etc). Іноді особисті займенники все ж використовують, але намагайтеся уникати їх, замінюючи модальними дієсловами "could", "might" або конструкціями "there is / were" "it is / was", а також пасивним залогом;
  • певної лексики, наприклад (і це тільки найменша частина): lots of (Formal - many), nice (Formal - excellent, pleasant), big (Formal - large), things (Formal - reasons, problems), like (Formal - such as)
  • більшості ідіом;
  • фразових дієслів.

Деякі дієслова та іменники, які використовують в неофіційному стилі, абсолютно недоречні в діловому стилі. Лінгвістична енциклопедія або тезаурус можуть допомогти вам у виборі потрібного слова. www.yourdictionary.com - це посилання, де ви можете знайти онлайн словники та тезауруси.

Знання всіх стилів і вміння розрізняти ці стилі - це один з ключових моментів для тих, хто вивчає мову. Адже всім, хто прагне опанувати англійську на хорошому рівні, потрібно буде не тільки правильно зробити презентацію або написати заяву, а й вміти спілкуватися з носіями мови в різних буденних і щоденних ситуаціях.

 

Вам також може сподобатися:
Vocabulary
7 безкоштовних курсів англійської для всіх рівнів на літо 2025
Літо вже тут, а разом із ним – спека та думки про відпочинок. Відпочивати – життєво необхідно, але важливо не втратити корисні звички й навички, зокрема – англійську. Щоб не дати знанням "розтанути" під сонцем, зібрала для вас 7 безкоштовних курсів для різних рівнів…
Video
Відео: Транслітерація з української на англійську – правила та приклади
Як правильно транслітерувати англійською "Кривий Ріг", "Анастасія" чи "борщ"? Щоб ви знали, як передавати навіть найскладніші українські літери англійською, ми підготували для вас нове коротке відео — https://bit.ly/3HlPyBe. Вмикайте, щоб дізнатися прості правила…
Writing
Безкоштовний урок англійської з Notes. Writing. A semi-formal email B1-B2
У вас коли-небудь траплялися неприємні ситуації під час подорожей або відпочинку? Чи відчували ви незадоволення обслуговуванням в ресторані або готелі? Навчіться впевнено відстоювати свої права та висловлювати своє невдоволення англійською мовою за допомогою безкоштовного уроку Notes на платформі Smarte…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00