Vocabulary. 27.11.2018

English for restaurant workers

Автор: Тамуна Кванчиани
«А давай встретимся за кофейком и …» этой фразой начинается так много приглашений на встречу с друзьями, коллегами, влюбленными или членами семьи. С приближением холодной поры года, которая в наших широтах занимает добрые полгода, встречи под луной обязательно сопровождаются походом в ресторан.
 
А что если вы сами работник ресторанного бизнеса? Без встречи и обслуживания англоговорящих гостей у вас вряд ли обходится хоть один день. Эта статья поможет Вам пополнить или освежить в памяти фразы, необходимые для успешной работы с иностранными гостями.
Для начала рассмотрим, кто работает в ресторане:
  • manager - менеджер, обычно его зовут если что-то идет не так. Разгневанный клиент будет кричать «I want to speak to the manager!», а тот в свою очередь сделает так, чтобы не дошло до жалоб в complaints book и клиенты возвращались еще и еще.
  • assistant manager - помощник менеджера  
  • head-waiter or maitre d-hotel - главный официант
  • supervisor - captain
  • waiter, waitress - официнт/официантка
  • stewards - стюарты
  • cleaners - уборщики
  • hostess - хостес, которая встречает гостей. Обычно хостес спрашивает про резерв и отвечает на общие вопросы.
 
На кухне обычно работают:
  • the executive chef - начальник производства, который разрабатываем меню, решает экономические вопросы и вопросы, касающиеся менеджмента
  • Chef de Cuisine - сам шеф-повар ресторана
  • The Sous Chef - су-шеф
  • The Line Cooks - шеф повара ответственные за свои зоны
  • Commis Chef, Apprentice, commis - вникающий в работу кухни поваренок
  • Baker - пекарь
  • Confectioner - кондитер
  • Dishwasher - мойщик посуды
Подробнее о международкой классификации поваров можно почитать по этой ссылке.
 
В зависимости от размеров ресторана количество работающего персонала (personnel) будет отличаться.
 
В помещении самого ресторана вы найдете такие зоны:
  • bar -  это бар со стойкой, за которой будет стоять bartender и готовить beverages
  • hot kitchen - горячий цех кухни
  • cold kitchen - холодный цех  
  • reception desk - стойка рецепции
  • cloakroom - гардеробная
  • pantry - буфетная или кладовая
  • waiter's station - столик или стойка для официантов
  • restrooms/WC - туалетная комната
  • staff room - комната для персонала
Главным звеном между рестораном и посетителем (customer) является официант (waiter) одетый в uniform с названием ресторана. В его руках вы обычно видите либо notepad куда он записывает заказы, либо поднос с заказом (tray with dishes) или счет для оплаты (bill holder).
Официант должен знать наизусть меню menu и ингредиенты (ingredients)  из которых изготовлены блюда (dishes).
 
В зависимости от стиля заведения допустимы разные степени открытости в общении, но есть основы, которые соблюдают все хорошие официанты.
Короткий small talk позволит лучше узнать клиента и его настроение. Возможные вопросы, которые может задать официант:
Is this your first time here? - Это ваш первый раз у нас?
Would you prefer a smoking or non-smoking zone? - Вы бы хотели зону для курящих или некурящих?
Do you feel comfortable? Should I turn on/ off air conditioner? - Вам удобно? Лучше включить выключить кондиционер?
Are you in the hurry? - Вы спешите?
Would you like to sit in the lounge or in more private zones? - Вы бы хотели сесть в общем зале или более уединенной зоне?
Let me show your your table/follow me. - Позвольте показать Вам ваш столик /следуйте за мной.
Let me help you. - Позвольте помочь вам и, например, придвинуть стул или подать салфетки.
Here’s your menu. - Вот ваше меню.
 
Убедившись, что гостю удобно и он готов думать о еде, официант, стоя с левой стороны, подает меню. Можно в открытом или закрытом виде. При этом важно помнить, что меню подают вначале дамам, а потом мужчинам, а если за столом ребенок — то ему прежде всего подается специальное детское меню (kids menu).
  • menu - меню ресторана  
  • starter - аперетив
  • main course - основное блюдо  
  • side dish - гарнир
  • dessert - десерт
  • still/mineral/sparkling water - вода без газа/минеральная и газированная  
  • boiled - вареный
  • fried -  жареный
Если посетители не уверены, что бы им хотелось, официанты обращают внимание на блюда недели и дают рекомендации:
  • Are you ready to order? - Вы готовы заказать?
  • The specialities for this week are — Особое блюдо на этой неделе это...
  • I would recommend you…. - Я бы порекомендовал вам
  • What would you like for a starter? - Что бы вам подать как первое блюдо?
  • What about main dish?  - Что по поводу основного блюда?
Чтобы указать на особенности блюда и уточнить про возможную аллергию:
  • This dish is rather spicy /sour/ sweet/… - Это блюдо достаточно острое/кислое/сладкое..
  • Do you have any allergies to peanut? - У вас есть аллергия на арахис?
  • How would you like your steak done? Rare, medium- rare, well done? - Какой прожарки стейк вы бы хотели? Слабой, медиум или хорошей прожарки? (В этом случае часто так и используют английский вариант и говорят: рэа, медум рэа или вэл дан :)
Если какого-то блюда или ингредиента нет в наличии, нужно сказать:
  • I’m afraid we are out of salmon at the moment. Can I offer you anything else? - Боюсь, у нас закончился лосось. Могу ли я предложить что-то взамен?
Перейдя к напиткам, официант указывает на алкогольные и безалкогольные напитки.
  • May I take your drinks order now? - Могу ли я принять заказ по напиткам?
  • Would you like a drink before the main order? - Вы бы хотели напиток до основного блюда?
Когда гость все заказал официант уточняет заказ и объявляет примерное время ожидания
  • I“ll repreat your order, thats one steak medium, salad and a one bottle of cola. - И так, Ваш заказ: один стейк медиум, салат и одна бутылка колы.
  • Cola will be served in about 3 minutes, steak and salad will be ready in about 20 minutes. - Кола будет подана через 3 минуты, стейк и салат будут готовы через примерно 20 минут.
Пример общения клиента с официантом можно увидеть в видео:
 
Во время трапезы официант следит за своими столиками, убирает салфетки и использованные тарелки. Кстати, подают и убирают блюда, подходя к гостю с левой стороны и используя левую руку. А вот напитки подают справа и используют правую руку. Забирать тарелки пока гость не доел нельзя. Бокалы нужно наполнять, не поднимая их со стола.
  • If everything okay? - Все ли в порядке,
  • Would you like to repeat your drink? - Вы бы хотели повторить напиток?
Если клиент всем доволен и просит счет, в ход идут следующие фразы:
  • Have you enjoyed your dinner? - Вам понравился обед?
  • May I bring you anything else? - Могу ли я принести вам что-либо еще?
  • Would you like to pay by cash or a credit card? - Вы бы хотели оплатить наличкой или карточкой
  • Here’s your bill... - Вот ваш счет...
Довольные клиенты скажут: Keep the change и оставят tips.
Поблагодарите клиента, помогите собрать его вещи: цветы, сумки и т.д.  Расскажите о возможных бонусах и скажите, что будете с нетерпением ждать его снова.
  • I hope you enjoyed your meal! - Надеюсь, Вам все понравилось!
  • Next week we have a Halloween celebration evening with special menu and presents for our loyal customers. - На следующей неделе мы празднуем Хэллоуин, у нас будет особое меню и подарки для наших постоянных посетителей.
  • Looking forward to seeing you again! - Ждем вас у нас опять!
  • Have a good evening/day! - Хорошего вам дня вечера.
Начиная от посудомойки и заканчивая официантами, все работники ресторанного бизнеса стараются, чтобы гости были сыты и довольны.
Умение понять и услышать англоговорящего посетителя, а потом обслужить так, чтобы он стал частым гостем заведения — цель каждого, кто работает в маленькой булочной или в большом ресторане.
Эта статья поможет вам в этом, а чтобы закрепить профессиональную лексику можете воспользоваться упражнениями по ссылкам:
  1. greenforest.com.ua
  2. www.englishformyjob.com
  3. www.englishclub.com
Вам также может понравиться:
Vocabulary
On the go with Katya Yarema: to describe your favourite TV series use IS
Який серіал ви дивились англійською останнім часом? Можете порекомендувати щось цікаве та нове? Катя Ярема у своєму новому тридцятисекундному навчальному відео рекомендує нам до перегляду серіал Kidding with Jim Carrey і для цього використовує дієслово IS з іменником TV SERIES. Чому так? Дивіться пояснення…
Listening
11 безкоштовних зимових онлайн курсів з англійської мови для рівнів від Elementary до Advanced
Зима – час свят та нульової продуктивності. Так вважають більшість. Але ми давно вже з цим не погоджуємося. Англійська будь-де та будь-коли – ось наше кредо на всі сезони.  Саме тому щосезону ми робимо для вас підбірку цікавих англомовних онлайн-курсів від різних закордонних університетів…
Vocabulary
On the go with Katya Yarema: It's on me
Якщо хочете говорити англійською, як native speaker, потрібно говорити живою англійською. Саме з такими розмовними виразами та словами знайомить нас Катя Ярема у кожному новому навчальному відео з рубрики On the GO. От і сьогодні вона розповідає про те, що означає фраза "It's on me" та…
Интенсив выходного дня
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (4 этаж).
Пн.- Пт.: 13:00 - 22:00
Сб, Вс.: 9:00 - 18:00
(093) 170-27-36,
(044) 383-95-05.
Интенсивный курс
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Митрополита Андрея Шептицкого, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод».
Пн, Ср, Пт: 9:00-11:00, 13:00-22:00
Вт, Чт: 13:00-22:00 
Сб: 9:00-15:00
(093) 170-27-42,
(044) 383-72-62.
 М. ПЛОЩАДЬ ЛЬВА ТОЛСТОГО,
ул. Льва Толстого 9-а, 3 эт.
Пн-Чт: 8:00-12:00, 13:00-21:30
Пт: 13:00-21:30
Сб: 9:00-16:00
(093) 170-27-31.
Стандартный курс
 М. ПОЗНЯКИ,
ул. Гришка, 6а.
Пн, Ср: 9:00-11:00, 14:00-22:00
Вт, Чт, Пт: 14:00-22:00
Сб: 9:00-15:00
(093) 170-27-43,
(044) 247-04-75.
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Митрополита Андрея Шептицкого, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод».
Пн, Ср, Пт: 9:00-11:00, 13:00-22:00
Вт, Чт: 13:00-22:00 
Сб: 9:00-15:00
(093) 170-27-42,
(044) 383-72-62.
 М. УНИВЕРСИТЕТ,
ул. Назаровская, 19 (ул. Ветрова, 19)
Пн, Ср, Пт: 9:00-11:00, 13:00-22:00
Вт, Чт: 13:00-22:00 
Сб: 9:00-14:30
(093) 170-27-39,
(094) 853-37-74
 М. КОНТРАКТОВАЯ ПЛОЩАДЬ,
ул. Хорива, 1-а
Пн, Cр: 13:00-22:00
Вт, Чт, Пт: 8:00-22:00
Сб: 9:00-15:00
(093) 170-27-40,
(044) 233-10-06.
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Рогнединская, 4а
Пн-Пт: 8:00-10:00, 13:00 - 22:00
Сб: 9:00-16:00
(093) 170-27-38
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (4 этаж).
Пн.- Пт.: 13:00 - 22:00
Сб, Вс.: 9:00 - 18:00
(093) 170-27-36,
(044) 383-95-05.