Vocabulary. 07.11.2013
Homophones

Dessert and desert – в чому різниця?

Автор: Маша Миронова

Привіт всім! Чи знаєте ви, що існують спеціальні слова, які називаються «омофони»? Це не має нічого спільного з телефонами, якщо ви так думали. Омофони (омоніми) - це слова, які мають абсолютно однакову вимову, але різне значення. Наприклад, якщо ви напишете, що ви такий дощатий, люди вас неправильно зрозуміють, тому що ви не дошка з дерева, вам нудно, вам нецікаво.

Чи можете ви знайти інший приклад на малюнку? Я дам вам підказку – це теж має відношення до дерев… Є також слова, які мають майже однакову вимову, але звучать дещо по-різному. Наприклад, якщо ви говорите «Я хочу купити це» - це невірно, тому що ви мали на увазі «Я не буду цього купувати». Один звук може значно змінити ситуацію.

Щоб не нести дурниць і робити все правильно, давайте дізнаємося трохи більше про...

Dessert and Desert


They are NOT homonyms. The pronunciation is different. Even the stress is different.
 
Here is what can happen when you confuse them:
 
Now let’s learn the difference:
 
Where is the dessert? Yes, this sweet thing in the glass is DESSERT. Double S. Десерт.
And desert is like the Sahara Desert. Пустеля.

Також, desert може значити ось що:

  • Пустельний, безлюдний (adjective) – for example: a desert island
  • To desert  (verb) – залишати, полишати. The little boy’s family deserted him.

Ось, як запам`ятати, де One S, а де Double S:
 
When you get stressed, the best remedy (ліки) is – Dessert!
Отже,

  • desert: пустеля, пустельний, залишати[’dezərt]
  • dessert: десерт [dɪ’zɜ:rt]
  • пустеля– deSert - one S (більше не хочеться)
  • десерт – deSSert – double S (хочеться більше)

Now you can go and have a dessert!

Вам також може сподобатися:
Vocabulary
Відео: нецензурна лексика в англійській мові - слова, які не вчать у школі
Так, англійська — не тільки про polite words. Є теми, які в школі не розбирають, але в житті, у фільмах та журналах вони можуть траплятися на кожному кроці. Так от — сьогодні розберемо саме таку тему! Як розуміти нецензурну лексику в англійській, чим одна лайка відрізняється…
Vocabulary
Безкоштовний урок англійської з Notes. Hot Topic. Artemis II – The New Race to the Moon. B1-C2
Коли востаннє вам доводилося читати новини про політ у космос? Ми маємо, що вам розказати. Стало відомо, що людство планує зробити крок на Місяць знову. Місія Artemis II готує новий етап космічних досліджень, щоб протестувати технології для майбутньої висадки. У нашому новому безкоштовному уроці…
Listening
Sing and Learn – Billie Eilish, розбір пісні "Wildflower" українською
Коли слухаєш пісню, іноді хочеться не просто відчути її емоції, а й глибше зрозуміти, як саме вона написана — якими словами, якими фразами. Пісні Біллі Айліш завжди вирізняються особливим стилем, тож у цьому випуску розбираємо граматику та лексику з пісні «Wildflower». Такий аналіз…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00