Vocabulary. 07.11.2013
Homophones

Dessert and desert – в чому різниця?

Автор: Маша Миронова

Привіт всім! Чи знаєте ви, що існують спеціальні слова, які називаються «омофони»? Це не має нічого спільного з телефонами, якщо ви так думали. Омофони (омоніми) - це слова, які мають абсолютно однакову вимову, але різне значення. Наприклад, якщо ви напишете, що ви такий дощатий, люди вас неправильно зрозуміють, тому що ви не дошка з дерева, вам нудно, вам нецікаво.

Чи можете ви знайти інший приклад на малюнку? Я дам вам підказку – це теж має відношення до дерев… Є також слова, які мають майже однакову вимову, але звучать дещо по-різному. Наприклад, якщо ви говорите «Я хочу купити це» - це невірно, тому що ви мали на увазі «Я не буду цього купувати». Один звук може значно змінити ситуацію.

Щоб не нести дурниць і робити все правильно, давайте дізнаємося трохи більше про...

Dessert and Desert


They are NOT homonyms. The pronunciation is different. Even the stress is different.
 
Here is what can happen when you confuse them:
 
Now let’s learn the difference:
 
Where is the dessert? Yes, this sweet thing in the glass is DESSERT. Double S. Десерт.
And desert is like the Sahara Desert. Пустеля.

Також, desert може значити ось що:

  • Пустельний, безлюдний (adjective) – for example: a desert island
  • To desert  (verb) – залишати, полишати. The little boy’s family deserted him.

Ось, як запам`ятати, де One S, а де Double S:
 
When you get stressed, the best remedy (ліки) is – Dessert!
Отже,

  • desert: пустеля, пустельний, залишати[’dezərt]
  • dessert: десерт [dɪ’zɜ:rt]
  • пустеля– deSert - one S (більше не хочеться)
  • десерт – deSSert – double S (хочеться більше)

Now you can go and have a dessert!

Вам також може сподобатися:
Video
7 нових серіалів на Hulu для різних рівнів англійської мови
Хто сказав, що навчання не може бути приємним? Запрошую вас поєднати приємне з корисним і подивитися нові серіали англійською. Це та сама чудова можливість прокачати слухання, поповнити словниковий запас і просто відпочити. На цей раз для добірки обрала платформу Hulu, на якій за 2024 рік вийшла величезна…
Fun
One TV show for your English - серіал Squid Game, season 2
Хто хоче ще пограти? Нещодавно вийшов новий сезон серіалу “Гра в кальмара”, який вже набирає рекордні перегляди. Тож пропоную вам подивитися його англійською та збагатити свій словниковий запас слів. Трішки про сюжет 2 сезону. Через три роки після перемоги в Squid Game гравець 456 відмовився…
Video
Англійська на слух: Як Сірша Ронан приймала пологи у вівці
Як це — приймати пологи у вівці? Акторка Сірша Ронан знає з власного досвіду і ділиться цією кумедною історією in English у новому відео рубрики "Англійська на слух" від Green Forest! Вмикайте та зацініть самі;) У відео вас чекає:  Неймовірний ірландський акцент Сірши Покроковий…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанційний курс
 М. ПЛОЩА УКРАЇНСЬКИХ ГЕРОЇВ,
вул. Гетьмана Павла Скоропадського, 9а, 3 пов.
Офіс тимчасово не працює.